Mar 26, 2013 06:33
11 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

conocimiento

Spanish to French Law/Patents Law (general) escritura empresa
Recoger de Aduanas, Ferrocarriles, Correos, Teléfonos y Telégrafos, bultos, paquetes postales, pliegos de valores declarados, certificados, cartas, telegramas y telefonemas y firmar correspondencia, facturas, pólizas de seguro contra incendios o de otra especie, manifiestos, conocimientos y otros documentos semejantes.

Merci!
Proposed translations (French)
3 +2 connaissement
5 +1 connaissement

Proposed translations

+2
40 mins
Selected

connaissement

Une possibilité.
Définition: " Contrat par lequel une compagnie de transports maritimes atteste qu'elle a reçu des marchandises à bord d'un bateau (avec en particulier mention de leur nature, nombre, poids, marque, le nom du transporteur et du destinataire, les lieux d'embarquement et de destination, le prix du transport) et par lequel elle s'engage à les remettre à leur destination, dans l'état où elle les a reçues, sous réserve de périls ou d'accidents en mer (cf. affrètement, charte partie). " http://www.cnrtl.fr/definition/connaissement

Déf. ES : "5. m. Com. Documento que da el capitán de un buque mercante, en que declara tener embarcadas en él ciertas mercaderías que entregará a la persona y en el puerto designados por el remitente.

6. m. Com. Documento o firma que se exige o se da para identificar la persona del que pretende cobrar una letra de cambio, cheque, etc., cuando el pagador no le conoce." http://lema.rae.es/drae/?val=conocimiento

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2013-03-26 07:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

- Déf. O. Merlin Walch :
"Conocimiento :
2. connaissement
- de embarque (original, a la orden, al portador, nolinativo, limpio a bordo, etc.) : connaissement (maritime, aérien) (original, à ordre, au porteur, nominatif, connaissement dit embarqué, etc.).
- de embarque directo, - directo : connaissement établi en cas de transport multimodal.
- recibido para embarque : connaissement reçu pour embarquement."

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2013-03-26 07:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

(*nominativo)
Peer comment(s):

agree Martine Joulia : Désolée Luka, j'ai vu votre réponse après avoir posté la mienne.
17 mins
Merci, Martine. Il n'y a pas de mal. Bonne journée. :)
agree Sylvia Moyano Garcia
22 hrs
Merci, Sylvia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
56 mins

connaissement

Peer comment(s):

agree Luis Alvarez
1 day 11 hrs
Merci, pero Luka fue primer@ en contestar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search