https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-general/5397749-personne-mise-en-cause.html

personne mise en cause

French translation: persona citada / convocada a comparecer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:personne mise en cause
French translation:persona citada / convocada a comparecer

15:22 Nov 23, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-27 08:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / juridique
Spanish term or phrase: personne mise en cause
Bonjour, C'est pour un acte de divorce , la personne mise en cause pourriez vous me dire à quoi ce la correspond en espagnol, ¿será la persona implicada?
Muchísimas gracias, saludos, Esteban
Esteban Pons
Local time: 07:45
persona citada / convocada a comparecer
Explanation:
Je crois qu’ici ça doit être tout simplement « citada / convocada a comparecer »
Parce que l’acception « imputada » semble trop fort pour un divorce.
Un peu lus de contexte aiderait. Bonne chance
Selected response from:

Jose Ignacio Perez Hernando
Belgium
Local time: 07:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4persona citada / convocada a comparecer
Jose Ignacio Perez Hernando


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persona citada / convocada a comparecer


Explanation:
Je crois qu’ici ça doit être tout simplement « citada / convocada a comparecer »
Parce que l’acception « imputada » semble trop fort pour un divorce.
Un peu lus de contexte aiderait. Bonne chance



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/law_general/2749...
Jose Ignacio Perez Hernando
Belgium
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: