hacerse acreedor

French translation: dont il pourrait être redevable

13:41 Nov 8, 2017
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Marché publics
Spanish term or phrase: hacerse acreedor

Necesito ayuda para la siguiente traducción, se trata de un párrafo de las condiciones generales para contratos de servicios de una empresa.

"En la liquidación se incluirán también, en su caso, las indemnizaciones a que tenga derecho el Contratista y se descontarán asimismo las penalizaciones **a que se hubiese hecho acreedor**".

Que significa "a que se hubiese hecho acreedor"

Mi intento = La liquidation inclura .... et déduira les pénalités encourues par le Prestataire"

Gracias por vuestra ayuda!
Local time: 11:14
French translation:dont il pourrait être redevable
comme Martine - avec une inflexion sur le temps
Selected response from:

Maïté Mendiondo
Local time: 11:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4dont il pourrait être redevable
Maïté Mendiondo

Discussion entries: 2



15 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dont il pourrait être redevable

comme Martine - avec une inflexion sur le temps

Maïté Mendiondo
Local time: 11:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search