Se reúnen la totalidad de las acciones en las que se divide el capital social.

French translation: La totalité des actions constitutives du capital social sont présentes ou représentées.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se reúnen la totalidad de las acciones en las que se divide el capital social.
French translation:La totalité des actions constitutives du capital social sont présentes ou représentées.
Entered by: Martine Joulia

07:20 Jul 15, 2020
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Se reúnen la totalidad de las acciones en las que se divide el capital social.
Buenos días,


¿Cúal seria la correcta traducción de esta frase que figura en el acta de un Consejo de Administración?

"l'intégralité des actions qui composent le capital social se sont réunies"???

Sería correcto?
Gracias a [email protected]
annart
Local time: 07:52
La totalité des actions constitutives du capital social sont présentes ou représentées.
Explanation:
Formule usuelle
Selected response from:

Martine Joulia
Spain
Local time: 07:52
Grading comment
parfait, merci Martine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4La totalité des actions constitutives du capital social sont présentes ou représentées.
Martine Joulia
4Rassembler l'intégralité des actions qui composent le capital social
Gabriel Ferrero


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rassembler l'intégralité des actions qui composent le capital social


Explanation:
Las acciones del capital social de una empresa no pueden "reunirse": pronominal o riflexivo. Las cosas no pueden reunirse, porque no pueden ejecutar acciones.


Gabriel Ferrero
France
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La totalité des actions constitutives du capital social sont présentes ou représentées.


Explanation:
Formule usuelle

Martine Joulia
Spain
Local time: 07:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 733
Grading comment
parfait, merci Martine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search