Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
F.J. (fundamento jurídico)
French translation:
motif, fondement de droit, fondement juridique, base légale, motivation.
Added to glossary by
Ángel Espinosa Gadea
Dec 2, 2003 21:43
21 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
F.J.
Spanish to French
Law/Patents
Abr�viation juridique
"El Tribunal Constitucional, en el F.J. 2º de la Sent. 64/1982, de 4 de noviembre, reconoció..."
Proposed translations
(French)
5 +3 | motif | Ángel Espinosa Gadea |
2 -1 | fichero jurídico/judicial | Vincent SOUBRIE |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
motif
FJ = fundamento jurídico
Toute décision judiciaire comporte trois parties : 1) un exposé des faits [hechos ou encore antecedentes de hecho], 2) les motifs [fundamentos jurídicos], 3) le dispositif [fallo]
Un fundamento jurídico est donc un motif. L'ensemble des motifs est encore appelé motivation ou base légale du jugement.
Toute décision judiciaire comporte trois parties : 1) un exposé des faits [hechos ou encore antecedentes de hecho], 2) les motifs [fundamentos jurídicos], 3) le dispositif [fallo]
Un fundamento jurídico est donc un motif. L'ensemble des motifs est encore appelé motivation ou base légale du jugement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
-1
8 mins
fichero jurídico/judicial
fichier juridique/judiciaire ... simple proposition
Peer comment(s):
disagree |
Ángel Espinosa Gadea
: Désolé.
2 mins
|
pas grave, j'aurais dû préciser 'simple proposition hasardeuse' :-)
|
Something went wrong...