https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-patents/602789-tiene-naturaleza-se-encuadra.html

tiene naturaleza / se encuadra

French translation: doit être reconnu comme tel / et considéré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tiene naturaleza / se encuadra
French translation:doit être reconnu comme tel / et considéré
Entered by: Tania Bustos

13:08 Dec 30, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: tiene naturaleza / se encuadra
A la vista de tal definicion, no cabe duda de que el contrato objeto del presente informe tiene naturaleza y se encuadra como un contrato de opcion de compra.
Florence LOUIS
France
Local time: 01:48
doit être reconnu comme tel / et considéré
Explanation:
Au vu de cette définition, il ne fait aucun doute que le contrat objet du présent rapport revêt cette qualité et doit être considéré comme un contrat d'option de vente.
Selected response from:

Tania Bustos
France
Local time: 01:48
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3a le caractere et typologie/peut se qualifier/ de
KirstyMacC (X)
3doit être reconnu comme tel / et considéré
Tania Bustos
2Il n'ya pas de doute à ce que le contrat faisant l'objet de ce rapport soit un contrat d'option...
Karine Piera


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Il n'ya pas de doute à ce que le contrat faisant l'objet de ce rapport soit un contrat d'option...


Explanation:
d'achat et se comporte comme tel.

C'est une possibilite:o)

Karine Piera
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a le caractere et typologie/peut se qualifier/ de


Explanation:
tiene naturaleza doit etre suivie par 'de'.
Encuadrar> s'encadrer; s'inserer dans une categorie.

KirstyMacC (X)
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doit être reconnu comme tel / et considéré


Explanation:
Au vu de cette définition, il ne fait aucun doute que le contrat objet du présent rapport revêt cette qualité et doit être considéré comme un contrat d'option de vente.

Tania Bustos
France
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: