versos monstruosos

French translation: vers horribles

21:51 Oct 13, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Music / Opéra
Spanish term or phrase: versos monstruosos
Au sujet de l'opéra Aïda de Verdi.

Dans une lettre de Verdi à son librettiste :

«Egregio Ghislanzoni, he recibido los versos, que son bellos, pero que no van del todo bien para mí. Como usted ha tardado tanto en enviármelos, yo, para no perder el tiempo, ya he hecho la pieza sobre ****versos monstruosos****, los que le he enviado».

Je n'arrive pas à savoir ce que sont ces "versos monstruosos".

Merci par avance.
Sara M
Local time: 13:01
French translation:vers horribles
Explanation:
J'ai l'impression que c'est juste qu'il a dû écrire lui-même ces vers, beaucoup moins beaux que ceux qu'il vient de recevoir, parce qu'il était obligé de composer et d'envoyer le morceau.
(c'est juste mon interprétation)
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:01
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vers horribles
Claudia Iglesias
3vers dépourvus de qualité
Irène Guinez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vers horribles


Explanation:
J'ai l'impression que c'est juste qu'il a dû écrire lui-même ces vers, beaucoup moins beaux que ceux qu'il vient de recevoir, parce qu'il était obligé de composer et d'envoyer le morceau.
(c'est juste mon interprétation)

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Ah, ce n'est pas bête comme interprétation. Je ne sais pas pourquoi, j'avais dans l'idée qu'il s'agissait d'un terme technique propre à l'opéra ! Merci Claudia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
6 hrs
  -> Gracias Sylvia, excelente tu referencia

agree  Maga1i (X): Je comprends la même chose. Le pauvre Verdi a dû écrire le texte lui-même. C'est un peu "pan sur le librettiste" !
8 hrs
  -> Merci Maga
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vers dépourvus de qualité


Explanation:
voir suggestion

Irène Guinez
Spain
Local time: 13:01
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search