pitido

French translation: Bip

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pitido
French translation:Bip
Entered by: Ana and Michel

12:26 Aug 20, 2001
Spanish to French translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: pitido
Cuando se vaya a abrir la caja se escucharán dos pitidos.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 09:03
Bip
Explanation:
Pour offrir une alternative au mot "sifflement".
Tout dépend du type de son bien entendu. Si le bruit est dû à l'ouverture, pour des motifs mécaniques, c'est vraisemblablement le terme "sifflement" qui est à retenir. Si le bruit est produit par un dispositif pour signaler l'ouverture, ce sera plutôt un "Bip".

"À l'ouverture de la boîte deux bips/sifflements se produisent."
Selected response from:

Ana and Michel
Spain
Local time: 09:03
Grading comment
Gracias por tu propuesta. Creo que incluso se le podía añadir "sonore".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Bip
Ana and Michel
naLa traducción de PITIDO no es BIP
FL?zaro
napitido
maryi
naSifflement, coup de sifflet
Juan Kriete
nasifflement
Daniela Petrova (X)
naSIFFLET(S)
FL?zaro


  

Answers


21 mins
SIFFLET(S)


Explanation:
Quand on va ouvrir la boîte, on écoute deux sifflets.


    Reference: http://S.Burtin-Vinholes
FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
sifflement


Explanation:
Au moment de l'ouverture de la boîte, on entendra des sifflements.

J'espère que cela vous aidera!

Daniela Petrova (X)
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
Sifflement, coup de sifflet


Explanation:
Quant on ouvrira la boite, on entendra deux coups de sifflets (sifflements).


    Experience
Juan Kriete
Spain
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 201
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
pitido


Explanation:
Quand on ouvre la boîte deux sifflets seront entendus

maryi
Argentina
Local time: 05:03
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs peer agreement (net): +1
Bip


Explanation:
Pour offrir une alternative au mot "sifflement".
Tout dépend du type de son bien entendu. Si le bruit est dû à l'ouverture, pour des motifs mécaniques, c'est vraisemblablement le terme "sifflement" qui est à retenir. Si le bruit est produit par un dispositif pour signaler l'ouverture, ce sera plutôt un "Bip".

"À l'ouverture de la boîte deux bips/sifflements se produisent."

Ana and Michel
Spain
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Gracias por tu propuesta. Creo que incluso se le podía añadir "sonore".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Net-Translations ------
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs
La traducción de PITIDO no es BIP


Explanation:
Si fuera BIP no necesitaba ser traducido

FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search