nautica-recreativa

French translation: nautique recréative

17:21 May 17, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Ships, Sailing, Maritime / Náutica y puertos deportivos
Spanish term or phrase: nautica-recreativa
Se trata de un estudio sobre puertos deportivos. Se repite muchas veces la palabra náutica-recreativa, refiriéndose a las actividades náuticas incluyendo la navegación náutica. No se exactamente como se traduce en francés. Muchas gracias por vuestra ayuda.
Hasnae Briel
Local time: 13:49
French translation:nautique recréative
Explanation:
Sans "et" et sans trait d'union

Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 08:49
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide, c'est finalement l'option que j'ai choisie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5nautisme-plaisance
Claude Orquevaux (X)
4 +1nautique(s) et récréative(s)
Nicotonio
4 +1nautique recréative
Sylvia Moyano Garcia
3 +1nautisme récréatif
yanadeni (X)
4nautisme de loisir
jacqueline simana


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nautique(s) et récréative(s)


Explanation:
Des activités nautiques et récréatives

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-05-17 17:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?q="actividades nauticas y recre...


    Reference: http://www.google.com/search?hl=fr&q=%22activit%C3%A9s+nauti...
Nicotonio
Taiwan
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
6 mins
  -> 謝謝你! Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nautisme récréatif


Explanation:
s'il s'agit d'une activité
http://fr.discoverboating.ca/buying/types/detail.aspx?id=61

ou nautique récréatif s'il s'agit d'un adjectif (pour le matériel, p.ex.)
http://forum.quebeckayak.qc.ca/

yanadeni (X)
Canada
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Aciman
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nautique recréative


Explanation:
Sans "et" et sans trait d'union



Sylvia Moyano Garcia
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide, c'est finalement l'option que j'ai choisie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
3 days 15 hrs
  -> gracias equs!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nautisme de loisir


Explanation:
nautisme de loisir en francais de France et nautisme récréatif en francais canadien. Au choix !

jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nautisme-plaisance


Explanation:
barco de recreo = bateau de plaisance
Puerto deportivo = port de plaisance


--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 hrs (2008-05-19 07:37:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pour répondre à Nicola Guillo
On ne peut pas parler de néologisme ici dans l'association Nautisme-plaisance, il s'agit simplement de l'association de deux mots bien concrets et reconnus "le nautisme", "la plaisance", assez proches (le nautisme peut-être plus général et la plaisance plus axée sur la navigation).
Il se peut toutefois que ma proposition ne se marie pas bcp avec le terme à traduire (náutica-recreativa) utilisé comme adjectif.
Dans ce cas on dira alors "activités nautiques et de plaisance"

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 13:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search