índice de fluidez y de desecación

German translation: Fließindex und Trocknungsindex

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:índice de fluidez y de desecación
German translation:Fließindex und Trocknungsindex
Entered by: Johannes Gleim

13:09 Mar 6, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Bauingenieurwesen
Spanish term or phrase: índice de fluidez y de desecación
Der Untergrund weist sp.: grado de hinchamiento Wasseraufnahmevermögen??? (Veränderung des potentiellen Volumens) von 0,41 auf, was als unkritisch betrachtet werden kann, und ein sp: índice de hinchamiento Quellindex??? von 0,03 MPa. Berücksichtigt man obendrein Fließgrenze sp.:límite líquido und sp.:índice de plasticidad Plastizitätsindex???, sp.: índice de fluidez Wasserdurchlässigkeit??? und sp.: índice de desecación Wasserhaltevermögen???, so kommt man auf sp.: hinchamiento probable en superficie eine mögliche Oberflächenquellung??? von 0 -1 cm, die einen maximalen Druck von < 0,3 kg/cm² ausüben kann, wodurch keine Beeinträchtigung für das Fundament des geplanten Bauwerks ausgeht.
Lea Huebner
Local time: 14:36
Fießindex und Trocknungsindex
Explanation:
fluidez = Fließfähigkeit (Gegenteil von Viskosität)
desecación = Trocknen
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 14:36
Grading comment
Danke, das stimmt so; mit Trocknungsindex hingegen konnten von mir konsultierte Fachleute nichts anfangen
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fießindex und Trocknungsindex
Johannes Gleim


  

Answers


1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
índice de fluidez y de desecación
Fießindex und Trocknungsindex


Explanation:
fluidez = Fließfähigkeit (Gegenteil von Viskosität)
desecación = Trocknen
(Ernst, Wörterbuch der industriellen Technik)

Johannes Gleim
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 96
Grading comment
Danke, das stimmt so; mit Trocknungsindex hingegen konnten von mir konsultierte Fachleute nichts anfangen
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search