GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:02 Sep 21, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / BANKSOFTWARE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 23:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gruppierer |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Gruppierer Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins |
Reference Reference information: Personalmente este 'agrupador' me suena como discriminador o clasificador, no es que vayan a formar grupos. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.