Glossary entry

Spanish term or phrase:

liberación total del anticipo

German translation:

vollständige Freigabe der erhaltenen Vorauszahlung

Added to glossary by Alfred Satter
Jan 28, 2010 12:39
14 yrs ago
Spanish term

liberación total del anticipo

Spanish to German Law/Patents Law: Contract(s)
Aus einem Vertrag:
Esta Fianza deberá ser consignada por LA CONTRATISTA dentro del lapso de quince (15) días siguientes a la suscripción del presente contrato, y estar vigente desde la firma del presente Contrato hasta la liberación total del Anticipo recibido.

In der Klausel geht es um eine Anzahlungsgarantie. Ich weiß, was gemeint ist, weiß aber nicht, wie man das im Deutschen ausdrücken kann.
Change log

Feb 6, 2010 10:21: Alfred Satter Created KOG entry

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

vollständige Freigabe der erhaltenen Vorauszahlung

bis zur ...
Peer comment(s):

agree Sabine Reichert
13 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Alfred."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search