GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Sep 1, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Öffentliche Ausschreibung innerhalb der EU | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelita Echevarria Prengel Spain Local time: 03:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | technisches Pflichtenheft |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
technisches Pflichtenheft Explanation: Das ist das Heft, in dem alle technischen Spezifikationen aufgeführt werden. https://diccionario.reverso.net/aleman-espanol/technisches P... -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2018-09-01 16:06:45 GMT) -------------------------------------------------- Man kann auf Spanisch auch "Pliego de condiciones técnicas" sagen. Es entspricht halt den Spezifikationen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.