otra graduada

German translation: optische Brille; Brille mit optischen Gläsern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:gafas graduadas
German translation:optische Brille; Brille mit optischen Gläsern
Entered by: Sonja Schuberth-Kreutzer

14:04 Apr 13, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: otra graduada
Wie würdet ihr folgenden Punkt aus der Aufzählung eines Diebstahlsprotokolls verstehen:

unas gafas de sol y otra graduada
Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 09:52
eine Alltagsbrille
Explanation:
oder auch eine "normale" Brille.

Gemeint ist, dass sowohl eine Sonnenbrille als auch eine normale Alltagsbrille mit geschliffenen Gläsern, beispielsweise eine Lesebrille, gestohlen wurden.
Selected response from:

André Höchemer
Spain
Local time: 09:52
Grading comment
Vielen Dank an euch alle für die Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eine Alltagsbrille
André Höchemer
5eine weitere verglaste Brille
Alfred Satter
4geschliffene Brille
biggi1
4eine Sonnen- und eine Sehbrille
------ (X)
4 -1eine (normale) Sonnenbrille und eine weitere mit geschliffenen Gläsern
Thilo Santl


Discussion entries: 7





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eine Alltagsbrille


Explanation:
oder auch eine "normale" Brille.

Gemeint ist, dass sowohl eine Sonnenbrille als auch eine normale Alltagsbrille mit geschliffenen Gläsern, beispielsweise eine Lesebrille, gestohlen wurden.

André Höchemer
Spain
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 135
Grading comment
Vielen Dank an euch alle für die Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thilo Santl: geht nicht unbedingt aus dem Kontext hervor
1 hr

agree  ------ (X): Seh ich auch so. Obwohl geschliffen Gläser nicht umbedingt heissen muss, dass es sich um eine optische Brille handelt.
2 hrs

agree  Cristina Lozano (X)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geschliffene Brille


Explanation:
gafas de sol también las hay graduadas

biggi1
Spain
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
eine weitere verglaste Brille


Explanation:
lt. meinem Optiker versteht man unter "verglast" dass die Brille mit Gläsern irgendeiner Stärke versehen wurde (also nicht Fensterglas)
ich habe graduado allerdings auch schon mit graduierte Brille übersetzt, was nicht beanstandet wurde

Alfred Satter
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 590
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
eine (normale) Sonnenbrille und eine weitere mit geschliffenen Gläsern


Explanation:
Ist meines Erachtens nicht klar ausgedrückt, es kann mit otra eine (weitere) Sonnenbrille oder eine normale Brille gemeint sein. Wenn man übersetzt wie oben, bleibt das erhalten.

Thilo Santl
Spain
Local time: 09:52
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ------ (X): Ich zweifele nicht an deiner Kaufkraft, aber im spanischen Spanien sieht es doch ganz anders aus als in deiner Umgebung. //Yahoo kauft die Nachrichten bei Reuters, ap, dpa, efe... Die Umfrage wurde im Auftrag von General Óptica erstellt.
1 hr
  -> Finde ich nicht, otra kann sich auf Sonnenbrille oder eine andere Brille beziehen. Man sollte diese Möglichkeit in der Übersetzung zumindest erhalten.//Tscha, ob die Quellen so seriös sind? News Yahoo und Lingolex... Aber gehört ja auch nicht hierher.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eine Sonnen- und eine Sehbrille


Explanation:
ARO Brillenputztücher - Meinungen Testbericht Übersicht
... Sehbrille oder Sonnenbrille, egal, sie sind auf jeden Fall klasse. Aus diesem
Grund empfehle ich sie auch und vergebe natürlich die volle Punktzahl, ...
www.metameinungen.de/_x/ARO_Brillenputztuecher.html - 17k - En caché - Páginas similares
Stadtpolizei: 050106 - Fundbüro online
... 1 Sehbrille 1 Portemonnaie schwarz / leder mit div. Ausweisen 1 Sehbrille 1
Damen-Armbanduhr 1 Ring silber 1 Armkette 1 Bargeldbetrag 1 Natel Siemens ...
egs.solothurn.ch/?page_id=359&l=2 - 15k - 11 Abr 2005 - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2005-04-13 15:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

Pressebericht der Polizeidirektion Erding
... 200,-- Euro Bargeld auch noch eine teuere Sehbrille im Wert von ca. 700,-- Euro.
Die Rentnerin hofft nun, das der Dieb zumindest die für ihn wertlose ...
www.polizei.bayern.de/ ppobb/pded/presse1/12/08-12-04.htm - 27k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2005-04-13 17:01:52 GMT)
--------------------------------------------------

Optische Brille geht auch.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 14 mins (2005-04-13 17:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

Also die Satzstruktur deutet schon klar darauf hin, dass es sich bei der zweiten Brille nicht um einen Sonnenbrille handelt. Wie schon gesagt, normaler spanischer Sprachfluss wäre in diesem Fall \"dos gafas de sol, una de ellas graduada\". Auch der Unterschied in der Zahl gafas (pl.>otra(s.), deutet darauf hin, dass es hier nicht um Gleichartiges geht.ganz abgesehen davon sind optische Sonnenbrillen schon sehr selten in Spanien und ein Polizist würde es mit Sicherheit besonders hervorgehoben haben, wenn es sich hier um eine solche handelte.
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 13 mins (2005-04-13 18:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

El 90 por ciento de los españoles sufre vista cansada a partir de los 40 años, sin embargo la mayoría sigue utilizando lentes monofocales o bifocales, cuando lo más recomendable sería el uso de lentes progresivas, según los resultados de una encuesta, divulgada hoy por General Óptica.

Según dicha investigación, realizada con una muestra de 8.000 personas mayores de 15 años, las patologías visuales más comunes entre los españoles son la vista cansada (40 por ciento), la miopía (40 por ciento) y el astigmatismo (30 por ciento); seguidas de la hipermetropía (7 por ciento), cataratas (3 por ciento), estrabismo (1 por ciento) y ojo vago (1 por ciento).

El estudio concluye que \"muchas personas retrasan el uso de gafas o la adaptación adecuada de su corrección visual, puesto que no se someten de forma periódica a revisiones oculares\".

Asimismo, el índice de renovación de las gafas es uno de los más bajos de Europa, ya que los españoles se cambian las lentes cada 3,8 años. Según la investigación, el 27 por ciento de los usuarios de gafas graduadas las renueva entre los 2 y 3 años, el 23 por ciento entre los 3 y 4 años, el 13 por ciento entre los 4 y 5 años, y un 19 por ciento tarda más de 5 años.

Además, el 43 por ciento renueva sus gafas porque necesita modificar su graduación y un 20 por ciento porque han pasado de moda.

En este sentido, las monturas metálicas son las preferidas por los españoles, frente a las de pasta o a los modelos al aire, aunque esta última categoría se ha multiplicado por tres en los últimos cuatro años.

GAFAS COMPRADAS EN MERCADILLOS

Por otro lado, el estudio refleja un bajo porcentaje del uso de las gafas de sol en la población en general, ya que sólo las usa el 37,5 por ciento de los españoles. Además, el 30 por ciento de las gafas de sol se venden en puestos de venta no autorizados como mercadillos o los denominados \'top manta\' sin ofrecer ninguna garantía de calidad \"y pudiendo repercutir gravemente en la salud visual de los usuarios\", denunció General Óptica.

A pesar de que un 50 por ciento de los españoles suele utilizar algún tipo de corrección visual en sus actividades cotidianas, sólo el 4 por ciento de los encuestados utiliza gafas de sol graduadas.

En cuanto a la utilización de las lentes de contacto, sólo un 4 por ciento las usa, sobre todo las mujeres (65 por ciento frente al 35 por ciento de los hombres).
www.lingolex.com/granada/E.html - 2k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 20 mins (2005-04-13 18:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hier der link, leider nur noch im cache.
Yahoo! Noticias - El 90% de los españoles sufre vista cansada a ...
... suele utilizar algún tipo de corrección visual en sus actividades cotidianas, sólo el 4 por ciento de los encuestados utiliza gafas de sol graduadas. ...
es.news.yahoo.com/fot/ftxt/20040427190338.html - 15k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Thilo Santl: geht nicht unbedingt aus dem Kontext hervor
21 mins
  -> Wieso? Das kannst du sicherlich erklären!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search