Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
incurso en causa legal de incapacidad o incompatibilidad legal
German translation:
s.u.
Added to glossary by
WMOhlert
Mar 13, 2008 16:42
16 yrs ago
29 viewers *
Spanish term
incurso en causa legal de incapacidad o incompatibilidad legal
Spanish to German
Law/Patents
Law (general)
en el siguiente contexto:
El designado acepta el cargo, promete desempeñarlo con lealtad y diligencia, y asegura no estar incurso en causa legal de incapacidad o incompatibilidad legal
El designado acepta el cargo, promete desempeñarlo con lealtad y diligencia, y asegura no estar incurso en causa legal de incapacidad o incompatibilidad legal
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | WMOhlert |
4 +2 | ..dass die gesetzlichen Hinderungsgründe Geschäftsunfähigkeit und Inkompatibilität nicht vorliegen | Jenny Koehler |
Change log
Mar 25, 2008 08:17: WMOhlert Created KOG entry
Proposed translations
3 days 20 hrs
Selected
s.u.
meine diesbezügliche Antwort vom 13. März 2008 / 12:44 pm (ich vermute, du hast sie übersehen und die Frage deshalb um 4:42 pm nochmals gestellt?)
...dass auf ihn nicht der gesetzliche Hinderungsgrund der Geschäftsunfähigkeit beziehungsweise der Unvereinbarkeit (zur Ausübung dieses Amtes) zutrifft.
Er muss geschäftsfähig sein und es darf kein Grund vorliegen, der mit der Ausübung dieses Amtes unvereinbar ist.
...dass auf ihn nicht der gesetzliche Hinderungsgrund der Geschäftsunfähigkeit beziehungsweise der Unvereinbarkeit (zur Ausübung dieses Amtes) zutrifft.
Er muss geschäftsfähig sein und es darf kein Grund vorliegen, der mit der Ausübung dieses Amtes unvereinbar ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke WMO, wie Du vermutet hast, ich habe es aus versehen gemacht. Sorry ;-( "
+2
39 mins
..dass die gesetzlichen Hinderungsgründe Geschäftsunfähigkeit und Inkompatibilität nicht vorliegen
Incapacidad legal- Geschäftsunfähigkeit
Incompatibilidad- Inkompatibilität
Incompatibilidad- Inkompatibilität
Reference:
Peer comment(s):
agree |
PhilippID
: schoen geregelt
15 mins
|
agree |
Alfred Satter
: allenfalls: "den Hinterungsgründen der ... und der Unvereinbarkeit nicht unterworfen ist"
16 hrs
|
Discussion