08:45 Dec 20, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Befugnisse
Spanish term or phrase: factores
Despedir ***factores*** y empleados, senalar sus funciones y retribuciones.

Die Becher'schen Versionen sind mir bekannt - und "directores/gerentes" können es eigentlich nicht sein, da diese Bezeichnungen zusammen mit "factores y empleados" in einem anderen Dokument aufgezählt werden.

Evtl. neutral: Führungskräfte?

Local time: 15:09

Summary of answers provided
4 +2Bevollmächtigter
Walter Blass

Discussion entries: 22



4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2


Walter Blass
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert: Así es.
16 mins
  -> Danke!

agree  Karlo Heppner: Halte ich für ok.
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search