14:08 Dec 25, 2010 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gerichtsurteil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 04:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | incólume (Schreibfehler) = (hier) unberührt |
|
incólume (Schreibfehler) = (hier) unberührt Explanation: Kein Wunder, dass du es nicht verstehst. Es ist ein Schreibfehler. Richtig: "incólume", also "unberührt" in Bezug auf die Unschuldsvermutung. http://books.google.es/books?id=D-gtMy_iEEAC&pg=PA286&lpg=PA... Dir auch frohe Weihnachten! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |