This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 10, 2011 13:00
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

categoría

Spanish to German Law/Patents Law (general) Befugnisse
Contratar y despedir empleados y colaboradores, así como a todo el personal necesario y puesto al servicio de la Sociedad, cualquiera que sea su ***categoría*** y la naturaleza del contrato.

Berufsgruppe?
Berufskategorie?
???

Danke
Waltraud
Proposed translations (German)
3 Posten

Proposed translations

7 hrs

Posten

fände ich hier ganz passend.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2011-07-11 10:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Categoría ist für mich jetzt auch nicht gerade ein Begriff, der sich der Präzision rühmen kann ;-)
Note from asker:
Ich finde diesen Ausdruck nichtssagend - kann eigentlich alles bedeuten, oder?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search