Ley Orgánica

German translation: Organgesetz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ley Orgánica
German translation:Organgesetz
Entered by: Cristina Lozano

15:05 Apr 2, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Ley Orgánica
traducción de una credencial
Cristina Lozano
Spain
Local time: 01:47
Organgesetz
Explanation:
Aunque haya encontrado ley orgánica=Grundgesetz tanto en textos de la EU como en el parlamento de Baviera, me atrevo a proponer una segunda opción, Organgesetz. Parece que la propia administración española lo traduce así.
::::::::::: administracion.es | Portal Internacional ...
... Ein Organgesetz regelt die Formen der Durchführung und die ... die durch ein
Organgesetz zu regeln sind, für Steuerangelegenheiten und für ...
www.administracion.es/portadas/portal_internacional/ sistema_politico/index_deutsch.html - 44k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-04-02 16:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Selbstverwaltung spanische Gerichte
... Die Gerichte sind in Spanien nicht dem Justizministerium unterstellt - das
gleiche gilt ... seine Aufgaben werden in dem Organgesetz der Rechtspflege, ...
www.richterverein.de/j2000/svspan.htm - 8k - En caché - Páginas similares

Verfassung des Königreichs Spanien (1978)
... (1) Spanien konstituiert sich als demokratischer und sozialer Rechtsstaat und
... (2) Ein Organgesetz regelt die Grundlagen der Militärorganisation in ...
www.verfassungen.de/es/verf78.htm - 129k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-02 16:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Die Wahlgesetze für die Europawahlen (2)
... SPANIEN. a) Rechtsvorschriften. Das Organgesetz vom 19. Juni 1985 über das
allgemeine Wahlsystem in Spanien wurde ergänzt und geändert durch die ...
www.europarl.eu.int/workingpapers/ poli/w13/country_de.htm - 79k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.europarl.eu.int ]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-04-02 16:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eu-employment-observatory.net/ersep/e_d/bir_es200...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-04-02 16:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Euskadi.net: Presidencia
... und politische Rechte, die vom Königreich Spanien ratifiziert wurden. ...
des Organgesetz über die rechtsprechende Gewalt in den Bereichen Auswahl, ...
www.euskadi.net/r48-457/de/contenidos/informacion/ declaraciones_lehend/de_509/debate_pol_260903_a.html - 112k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-04-02 16:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] EUROPA - Unternehmen - ABSCHLUSSBERICHT DER SACHVERST DIGENGRUPPE ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... In Spanien wird mit dem Organgesetz 10/2002 über Qualität in der Bildung die.
Förderung unternehmerischer Fertigkeiten und beruflicher Selbständigkeit ...
europa.eu.int/.../support_measures/training_education/ doc/entrepreneurship_education_final_de.pdf - Páginas similares
[ Más resultados de europa.eu.int ]
Selected response from:

------ (X)
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Organgesetz
------ (X)
4Verfassungsgesetz
Ana Fernandez
4Verfassungsgesetz
Karlo Heppner
4 -1Grundgesetz
------ (X)
4 -1Grundrechtsgesetz / Grundfreiheitsgesetz
FAGN
Summary of reference entries provided
Gesetzesvorbehalt Begriffsherkunft
pannemann

Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Grundgesetz


Explanation:
Saludos

------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: In der Tat halte ich beide Beispiele für schlecht übersetzt. Also um das Grundgesetz handelt es sich dabei nicht. Es sind Gesetze mit Verfassungsrang, aber eben Gesetze und nicht die Verfassung selbst. LG Karlo
38 mins
  -> http://www.bayern.landtag.de/pdf_internet/BL_Span.pdf//http:...
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verfassungsgesetz


Explanation:
en el Becher también da como opciones: Organgesetz y Ausführungsgesetz.

Ejemplos:
- ... Das Bundes-Verfassungsgesetz 1920 in der Fassung von 1929, kurz B-VG, ...
sein und mit Zweidrittelmehrheit wie ein Verfassungsgesetz beschlossen werden. ...
de.wikipedia.org/wiki/Bundesverfassung_(Österreich)

-Verfassungsgesetz zur Bildung von Ländern in der Deutschen Demokratischen Republik
... Verfassungsgesetz zur Bildung von Ländern in der Deutschen ...
www.dhm.de/lemo/html/dokumente/DieDeutscheEinheit_ gesetzLaendereinfuehrungsgesetz/

-... Bundes-Verfassungsgesetz. (Stand 10. April 1995 | Inkrafttreten | Aufbereitung
von). Gliederung. ERSTES HAUPTSTÜCK: Allgemeine Bestimmungen. ...
www.oesterreich.com/deutsch/staat/b-vg-inh.htm

-... Die Bundesversammlung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik hat
das folgende Verfassungsgesetz beschlossen: ...
www.verfassungen.de/cz/verfgesetz155-69.htm

-Ausführungsgesetz zu dem Übereinkommen vom 30. August 1961 zur Verminderung der
Staatenlosigkeit und zu dem Übereinkommen vom 13.
bundesrecht.juris.de/bundesrecht/ staatenlmind_bkag/htmltree.html

-. Ausführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch. Gesetz vom 26.11.1974 (GBl. S.
498). Zuletzt geändert durch Gesetz vom 28.6.2000 (GBl. ...
dejure.org/gesetze/AGBGB

Ana Fernandez
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Organgesetz


Explanation:
Aunque haya encontrado ley orgánica=Grundgesetz tanto en textos de la EU como en el parlamento de Baviera, me atrevo a proponer una segunda opción, Organgesetz. Parece que la propia administración española lo traduce así.
::::::::::: administracion.es | Portal Internacional ...
... Ein Organgesetz regelt die Formen der Durchführung und die ... die durch ein
Organgesetz zu regeln sind, für Steuerangelegenheiten und für ...
www.administracion.es/portadas/portal_internacional/ sistema_politico/index_deutsch.html - 44k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-04-02 16:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Selbstverwaltung spanische Gerichte
... Die Gerichte sind in Spanien nicht dem Justizministerium unterstellt - das
gleiche gilt ... seine Aufgaben werden in dem Organgesetz der Rechtspflege, ...
www.richterverein.de/j2000/svspan.htm - 8k - En caché - Páginas similares

Verfassung des Königreichs Spanien (1978)
... (1) Spanien konstituiert sich als demokratischer und sozialer Rechtsstaat und
... (2) Ein Organgesetz regelt die Grundlagen der Militärorganisation in ...
www.verfassungen.de/es/verf78.htm - 129k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-04-02 16:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Die Wahlgesetze für die Europawahlen (2)
... SPANIEN. a) Rechtsvorschriften. Das Organgesetz vom 19. Juni 1985 über das
allgemeine Wahlsystem in Spanien wurde ergänzt und geändert durch die ...
www.europarl.eu.int/workingpapers/ poli/w13/country_de.htm - 79k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.europarl.eu.int ]

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-04-02 16:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.eu-employment-observatory.net/ersep/e_d/bir_es200...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-04-02 16:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Euskadi.net: Presidencia
... und politische Rechte, die vom Königreich Spanien ratifiziert wurden. ...
des Organgesetz über die rechtsprechende Gewalt in den Bereichen Auswahl, ...
www.euskadi.net/r48-457/de/contenidos/informacion/ declaraciones_lehend/de_509/debate_pol_260903_a.html - 112k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-04-02 16:23:20 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] EUROPA - Unternehmen - ABSCHLUSSBERICHT DER SACHVERST DIGENGRUPPE ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... In Spanien wird mit dem Organgesetz 10/2002 über Qualität in der Bildung die.
Förderung unternehmerischer Fertigkeiten und beruflicher Selbständigkeit ...
europa.eu.int/.../support_measures/training_education/ doc/entrepreneurship_education_final_de.pdf - Páginas similares
[ Más resultados de europa.eu.int ]

------ (X)
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christiane Brüggemann
52 mins
  -> Vielen Dank!

agree  Jeanina (X)
4 hrs
  -> Gracias!

agree  WMOhlert: richtig. Ausländische Gesetze sollten nicht einfach "eingedeutscht" werden, zumal deren Geltungsbereich in den meisten Fällen mehr oder weniger abweichend ist.
1 day 15 hrs
  -> Danke Waltraud!

neutral  Karlo Heppner: Organgesetz vermittelt den Eindruck, dass diese Gesetze n u r die Organisation von Organen regeln. Sie regeln aber auch stark Grundrechte. Bei Verfassungsgesetz ist beides (Organe+Grundrechte) eingeschlossen. LG Karlo
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Grundrechtsgesetz / Grundfreiheitsgesetz


Explanation:
Interesante problema. Becher lo llama Organgesetz y Ausführungsgesetz o Gesetz mit Verfassungsrang y en el Slabý-Grossmann aparece (Staats)Grundgesetz.

Yo propongo llamarlo Grundrechtsgesetz o Grundfreiheitsgesetz, dado que entiendo que las propuestas de Becher o Slabý-Grossmann no son exactas y/o pueden confundir. La Constitución define Ley Orgánica en el artículo 81.1, esto es, una ley reguladora de los derechos fundamentales o libertades públicas, por ejemplo el Código Penal, que además requiere de un quorum específico. Y como afecta precisamente a esos derechos yo lo traduciría como ley de derechos fundamentales o libertades públicas, ergo Grundrechtsgesetz. Así se expresa su significado y además se diferencia del GG alemán.

Salu2 ;)


Artículo 81 de la Constitución Española

1. Son leyes orgánicas las relativas al desarrollo de los derechos fundamentales y de las libertades públicas, las que aprueben los Estatutos de Autonomía y el régimen electoral general y las demás previstas en la Constitución.
2. La aprobación, modificación o derogación de las leyes orgánicas exigirá mayoría absoluta del Congreso, en una votación final sobre el conjunto del proyecto.


--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-04-02 15:58:20 GMT)
--------------------------------------------------

Marchando unos artículos para Karlo en cuanto derecho de sufragio (derecho fundamental) y Estatutos (que tb. afectan esos derechos), que por algo se hace por Ley Orgánica:

Artículo 23 de la Constitución Española
1. Los ciudadanos tiene el derecho a participar en los asuntos públicos, directamente o por medio de representantes, libremente elegidos en elecciones periódicas por sufragio universal.
2. Asimismo, tienen derecho a acceder en condiciones de igualdad a las funciones y cargos públicos, con los requisitos que señalen las leyes.


Art. 6 del Estatuto de Autonomía de Aragón

1. Los derechos, libertades y deberes fundamentales de los aragoneses son los establecidos en la Constitución.

2. Corresponde a los poderes públicos aragoneses, sin perjuicio de la acción estatal y dentro del ámbito de sus respectivas competencias:

1. Promover las condiciones adecuadas para que la libertad y la igualdad del individuo y de los grupos en que se integra sean reales y efectivas; remover los obstáculos que impidan o dificulten su plenitud, y facilitar la participación de todos los aragoneses en la vida política, económica, cultural y social.
2. Impulsar una política tendente a la mejora y equiparación de las condiciones de vida y trabajo de los aragoneses, propugnando especialmente las medidas que eviten su éxodo, al tiempo que hagan posible el regreso de los que viven y trabajan fuera de Aragón.
3. Promover la corrección de los desequilibrios económicos, sociales y culturales entre los diferentes territorios de Aragón, fomentando su mutua solidaridad.


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-04-02 16:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

CAPÍTULO IV.
LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA

Artículo 29.

El Tribunal Superior de Justicia de Aragón es el órgano jurisdiccional en que culmina la organización judicial en su ámbito territorial y ante el que se agotarán las sucesivas instancias procesales en los términos del artículo 152 de la Constitución y de acuerdo con el presente Estatuto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-04-02 16:24:36 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist einfach nicht richtig Karlo. L. orgánicas haben den gleichen Rang wie normale Gesetze (Leyes ordinarias), aber eine andere Funktion. Und von Gesetzen verstehe ich nun schon ein bisschen, gelle?

Ich zitiere einmal Dr. Bermejo (Catedrático de Derecho Administrativo)

aus seinem Buch \"José Bermejo Vera - Derecho Administrativo Básico\":

\"Parece pues necesario concluir que el sistema de Leyes Orgánicas está restringido a los derechos y libertades \"fundamentales\" o considerados como típicamente tales, es decir, a los regulados en la sección 1ª del Capítulo segundo del Título I de la Constitución.\"

\"[...] parecería, en principio, que por el hecho de referirse a materias determinadas y requerir un \"quorum\" especial para su aprobación, la Leyes orgánicas tienen valor superior a las ordinarias [...] pues por el contrario hay argumentos que llevan a la conclusión de que ley orgánica y ley ordinaria tienen rango idéntico, sin perjuicio de la función que unas y otras cumplen.\"

FAGN
Local time: 02:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 258

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Neben den Grundrechten und Grundfreiheiten werden durch die leyes orgánicas noch andere Angelegenheiten geregelt. Die sp. Verfass. regelt wie das d. GG mehr als nur Grundrechte. Grundrechtsgesetz wäre deshalb meiner Meinung nach zu eng gefasst. LG Karlo
6 mins
  -> Én is, de pl. számítógépnél azonos lehet a kettõ. Egyébként köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ley Orgánica
Verfassungsgesetz


Explanation:
Ich übersetze es kurz mit Verfassungsgesetz.
Becher
ley orgánica Verfassung f, Organgesetz n, Ausführungsgesetz n
ley orgánica (Sp) Gesetz n mit Verfassungsrang (absolute Mehrheit erforderlich)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-04-02 16:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Nach der deutschen Nomenklatur, die auch eine Ergänzung Art.79 I des Grundgesetzes einschließt, würde es sich um ein \"verfassungsänderndes Gesetz\" handeln.
In der Verfassung werden aber nicht nur Grundrechte und Grundfreiheiten geregelt.
Denke aber, dass der Begriff Verfassungsgesetz am besten klar macht, worum es geht.



Nun wird über die Annahme oder Ablehnung der Vorlage abgestimmt. In der Regel genügt dabei die einfache Mehrheit (Mehrheit der abgegebenen Stimmen, Art. 42 II GG). Bei verfassungsändernden Gesetzen ist eine Mehrheit von 2/3 der gesetzlichen Mitglieder des Bundestags notwendig (Art. 79 II GG).

Artikel 79
[Änderung des Grundgesetzes]
(1) Das Grundgesetz kann nur durch ein Gesetz geändert werden, das den Wortlaut des Grundgesetzes ausdrücklich ändert oder ergänzt. Bei völkerrechtlichen Verträgen, die eine Friedensregelung, die Vorbereitung einer Friedensregelung oder den Abbau einer besatzungsrechtlichen Ordnung zum Gegenstand haben oder der Verteidigung der Bundesrepublik zu dienen bestimmt sind, genügt zur Klarstellung, daß die Bestimmungen des Grundgesetzes dem Abschluß und dem Inkraftsetzen der Verträge nicht entgegenstehen, eine Ergänzung des Wortlautes des Grundgesetzes, die sich auf diese Klarstellung beschränkt.

(2) Ein solches Gesetz bedarf der Zustimmung von zwei Dritteln der Mitglieder des Bundestages und zwei Dritteln der Stimmen des Bundesrates.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 43 mins (2005-04-02 16:49:04 GMT)
--------------------------------------------------


Nur zur Information ein interessanter Vergleich, was unter leyes orgánicas in verschiedenen Ländern verstanden wird.

Leyes orgánicas


CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA
TITULO III. De las Cortes Generales
CAPÍTULO SEGUNDO. De la elaboración de las leyes




Artículo 81

Son leyes orgánicas las relativas al desarrollo de los derechos fundamentales y de las libertades públicas, las que aprueben los Estatutos de Autonomía y el régimen electoral general y las demás previstas en la Constitución.

La aprobación, modificación o derogación de las leyes orgánicas exigirá mayoría absoluta del Congreso, en una votación final sobre el conjunto del proyecto.


--------------------------------------------------------------------------------
CHILE
Artículo 63.- Las normas legales que interpreten preceptos constitucionales necesitarán, para su aprobación, modificación o derogación, de las tres quintas partes de los diputados y senadores en ejercicio.
Las normas legales a las cuales la Constitución confiere el carácter de ley orgánica constitucional requerirán, para su aprobación, modificación o derogación, de las cuatro séptimas partes de los diputados y senadores en ejercicio.

Las normas legales de quórum calificado se establecerán, modificarán o derogarán por la mayoría absoluta de los diputados y senadores en ejercicio.

Las demás normas legales requerirán la mayoría de los miembros presentes de cada Cámara, o las mayorías que sean aplicables conforme a los artículos 65 y siguientes.

COLOMBIA
Artículo 151.- El Congreso expedirá leyes orgánicas a las cuales estará sujeto el ejercicio de la actividad legislativa. Por medio de ellas se establecerán los reglamentos del Congreso y de cada una de las Cámaras, las normas sobre preparación, aprobación y ejecución del Presupuesto de rentas y ley de apropiaciones y del plan general de desarrollo, y las relativas a la asignación de competencias normativas a las entidades territoriales. Las leyes orgánicas requerirán, para su aprobación, la mayoría absoluta de los votos de los miembros de una y otra Cámara.

ECUADOR
Artículo 142.- Las leyes serán orgánicas y ordinarias.

Serán leyes orgánicas:


Las que regulen la organización y actividades de las Funciones Legislativa, Ejecutiva y Judicial; las del régimen seccional autónomo y las de los organismos del Estado, establecidos en la Constitución.

Las relativas al régimen de partidos, al ejercicio de los derechos políticos y al sistema electoral.

Las que regulen las garantías de los derechos fundamentales y los procedimientos para su protección.

Las que la Constitución determine que se expidan con este carácter.
Las demás serán leyes ordinarias.

Artículo 143.- Las leyes orgánicas serán aprobadas, reformadas, derogadas o interpretadas por mayoría absoluta de los integrantes del Congreso Nacional.

Una ley ordinaria no podrá modificar una ley orgánica ni prevalecer sobre ella, ni siquiera a título de ley especial.

NICARAGUA
Artículo 141.-Fórmula y promulgación de las leyes

PANAMÁ
Artículo 158.- Las Leyes tienen su origen en la Asamblea Legislativa y se dividen así:


Orgánicas, las que se expidan en cumplimiento de los numerales 1,2,3,4,7,8,9,10,11,12,13,14,15 y 16 del artículo 153.

Ordinarias, las que expidan en relación con los demás numerales de dicho artículo.
PERÚ
Artículo 106.- Mediante leyes orgánicas se regulan la estructura y el funcionamiento de las entidades del Estado previstas en la Constitución, así como también las otras materias cuya regulación por ley orgánica está establecida en la Constitución.

Los proyectos de ley orgánica se tramitan como cualquiera otra ley. Para su aprobación o modificación, se requiere el voto de más de la mitad del número legal de miembros del Congreso.

VENEZUELA
b>Artículo 203.- Son leyes orgánicas las que así denomina esta Constitución; las que se dicten para organizar los poderes públicos o para desarrollar los derechos constitucionales y las que sirvan de marco normativo a otras leyes.

Todo proyecto de ley orgánica, salvo aquel que la propia Constitución así califica, será previamente admitido por la Asamblea Nacional, por el voto de las dos terceras partes de los y las integrantes presentes antes de iniciarse la discusión del respectivo proyecto de ley. Esta votación calificada se aplicará también para la modificación de las leyes orgánicas.

Las leyes que la Asamblea Nacional haya calificado de orgánicas serán remitidas, antes de su promulgación a la Sala Constitucional del Tribunal Supremo de Justicia, para que se pronuncie acerca de la constitucionalidad de su carácter orgánico.

La Sala Constitucional decidirá en el término de diez días contados a partir de la fecha de recibo de la comunicación. Si la Sala Constitucional declara que no es orgánica la ley perderá este carácter.

Son leyes habilitantes las sancionadas por la Asamblea Nacional por las tres quintas partes de sus integrantes, a fin de establecer las directrices, propósitos y el marco de las materias que se delegan al Presidente o Presidenta de la República, con rango y valor de ley. Las leyes de base deben fijar el plazo de su ejercicio.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 8 hrs 23 mins (2005-04-05 23:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

Wir stehen bei Übersetzungen immer von dem Problem, dass es zwei unterschiedliche Rechtssysteme gibt und nicht immer eine 1:1 Übersetzung möglich ist.

In dem Fall der leyes orgánicas hat Becher das mit dem Verfassungsrang aufgebracht und ich es nur zitiert. Ich meine, Becher ist ja auch Rechtsanwalt und sollte es eigentlich wissen.
Aber klar, auch er ist nicht unfehlbar.

Grundrechtsgesetze sehe ich als zu eingeschränkt, denn in den leyes orgánicas wird unter anderem die Organisation von Organen geregelt, was meiner Meinung nach nicht unter die Grundrechte fällt.

Der Ausdruck Organgesetz, der dem spanischen Begriff nachgebildet ist, gefällt mir gerade aus dem gleichen Grund nur in umgekehrter Form nicht. Es werden durch die Gesetze eben nicht nur die Organisation von Organen, sondern auch Grundrechte geregelt.

Auf jeden Fall sind es Gesetze, die auf die Verfassung Bezug nehmen und sie ändern oder ergänzen. In Deutschland wären das eigentlich verfassungsändernde Gesetze. Diese werden in Deutschland aber in die Verfassung selbst aufgenommen, also wieder ein Unterschied.

Der Begriff Verfassungsgesetz hat in Deutschland keine festgelegte amtliche Bedeutung, ist von daher nicht vorbelastet und drückt aus, dass das Gesetz im Zusammenhang mit der Verfassung steht. Deshalb halte ich diesen Begriff für geeignet, den spanischen Begriff \"ley orgánica\" wiederzugeben.






Karlo Heppner
Mexico
Local time: 18:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ------ (X): Österreich?
9 mins
  -> Thank you

agree  Gisel Moya Knautz
21 mins

neutral  FAGN: Das mit Verfasssungsrang ist nicht ganz richtig. Eine L.O. hat juristisch den gleichen Rang wie ein normales Gesetz. Ich schreibe mal was dazu. LG
47 mins

disagree  WMOhlert: "Ley Constitucional = Verfassungsgesetz". "Ley Orgánica = ???" Gemäß deinen eigenen Quellenangaben gibt es einen markanten Unterschied zwischen beiden "Leyes". Der sollte auch in der Ü verdeutlicht werden.
1 day 16 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2148 days
Reference: Gesetzesvorbehalt Begriffsherkunft

Reference information:
Leyes Orgánicas bedürfen nach Art. 81 der Spanischen Verfassung einer absoluten Mehrheit im Kongress in einer abschließenden Abstimmung über den Gesetzentwurf als Ganzes.

Es handelt sich um eine besondere Form des Gesetzesvorbehalts, d.h. bestimmte Materien dürfen nicht durch einfaches Gesetz (ley ordinaria), sondern nur durch Organgesetz geregelt werden, wie zum Beispiel die nähere Ausgestaltung der Grundrechte der Art. 15-29. Also so ähnlich, wie wenn im Grundgesetz steht "Das Nähere regelt ein Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf". Auch hier darf nicht durch einfaches, sondern nur durch zustimmungspflichtiges Gesetz geregelt werden.

Der Begriff ist der loi organique des französischen Staatsrechts nachgebildet. Dort handelt es sich tatsächlich nur um Gesetze, die die Verfassungsbestimmungen hinsichtlich der Wahl, Bildung, Funktionsweise etc. bestimmter Staatsorgane ergänzen (nicht ändern!) und für die deshalb ein besonderes Gesetzgebungsverfahren vorgesehen ist. (Vgl. Ines Härtel, Handbuch europäischer Rechtssetzung, S. 183 ff)

Nach diesem Vorbild hat der Begriff Eingang in die Spanische Verfassung v. 1978 gefunden, wobei aber nicht nur Gesetze, die bestimmte Staatsorgane betreffen, sondern auch solche, die bestimmte Grundrechte ausgestalten oder einschränken, nach den Vorschriften über Organgesetze verabschiedet werden müssen. (a.a.O.) Man kann also sagen, dass der Begriff einfach aus Frankreich übernommen wurde und nun wegen der gleichzeitigen Ausdehnung des Anwendungsbereichs "falsch" klingt (es sind eben nicht nur - anders als in Frankreich - Gesetze, die Organe betreffen).

Zu den einzelnen Materien, die ein Organgesetz erfordern siehe Wikipedia: Organgesetz (Spanien)

In Dokumenten der EU wird auch mit "Organgesetz" übersetzt.

pannemann
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search