decoletaje

German translation: Automatendrehen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:decoletaje
German translation:Automatendrehen
Entered by: inesfly

10:31 Nov 20, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Piezas mecanizadas
Spanish term or phrase: decoletaje
Piezas mecanizadas:*decoletaje*, torno automático
inesfly
Spain
Local time: 15:12
Automatendrehen
Explanation:
Dies ist der korrekte Begriff aus der Mechanik. Beispiele findet man viele auf dem Internet. Z. B. http://www.siams.ch/d/ausstellungsprodukte/?cat=7&subcat=21


--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2006-11-21 07:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

Das französische Äquivalent ist *décolltage*

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2006-11-21 07:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: *décolletage*
Selected response from:

Corinne Züger
Switzerland
Local time: 15:12
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Automatendrehen
Corinne Züger
4Automatdrehen
Christine Merz
4 -1Schälen
Alfred Satter


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Automatdrehen


Explanation:
Ich hatte den Begriff auch vor ein paar Tagen und habe die Übersetzung in einer 2sprachígen Webseite gefunden. Der Kontext sind Fräs- und Drehmaschinen. Ich finde die Quelle leider nicht mehr wieder.

Christine Merz
Spain
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Schälen


Explanation:
auch: Abstechen (Ernst: WB Technik)

Modulare WerkzeugmaschinenSchälen; Entzundern; Konturdrehen. Endenbearbeitung ... Die Modularen Werkzeugmaschinen MWZ können nach Kundenwunsch, abweichend von den vorgeschlagenen ...
www.unitube.de/de/mwzm.html - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten

METAV -- Produkte & Innovationen/TPIs -- METAVWerkzeugmaschinen spanend. Werkzeugmaschinen umformend ... der Kombibearbeitung Schälen/Glattwalzen bietet Ecoroll Werkzeugtechnik neue Wendeschneidplatten ...
www0.metav.de/cgi-bin/md_metav/custom/pub/abstract/press.cgi?content=1&day=&local_lang=1&lang... - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten

RichtmaschinenKesel ist einer der weltweit führenden Anbieter für Werkzeugmaschinen und Spannsysteme, ... Hämmern, Pressen, Einstoßen und Schälen eine Ziehangel erzeugen. ...
www.hotfrog.de/Produkte/Richtmaschinen - 71k - Im Cache - Ähnliche Seiten

LohnarbeitHonen, Fräsen, Schälen, Rollen und Tieflochbohren von Hydraulikzylindern, ... Vertrieb von neuen und gebrauchten CNC-Werkzeugmaschinen, ...
www.hotfrog.de/Produkte/Lohnarbeit - 72k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Themenfelder und Trends... Hobeln, Schälen mit den entsprechenden Unterkategorien wie Wälzfräsen, ... Werkzeugen und Werkzeugmaschinen wirtschaftlich und wettbewerbsfähig lösen. ...
www.produktionsforschung.de/fzk/idcplg?IdcService=PFT&node=... - 24k - Im Cache - Ähnliche Seiten

www.baumarkt.de: Furnierarten und ihre Herstellung und VerwendungWerkzeug / Maschinen / Geräte / Befestigungstechnik · DIY-Bauanleitungen ... Das Schälen wird mit dem geringsten Zeitaufwand betrieben und liefert darüber ...
www.baumarkt.de/nxs/452///baumarkt/47/53/schablone1/furnier... - 55k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Alfred Satter
Local time: 15:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Corinne Züger: "Schälen" ist mir in diesem Zus.hang überhaupt nicht geläufig, "Abstechen" (tronzar) ist ein spezifischer Vorgang (unter anderen) beim Automatendrehen.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Automatendrehen


Explanation:
Dies ist der korrekte Begriff aus der Mechanik. Beispiele findet man viele auf dem Internet. Z. B. http://www.siams.ch/d/ausstellungsprodukte/?cat=7&subcat=21


--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2006-11-21 07:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

Das französische Äquivalent ist *décolltage*

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2006-11-21 07:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

sorry: *décolletage*

Corinne Züger
Switzerland
Local time: 15:12
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search