esperar el banderazo oficial de dos cintas

German translation: auf den offiziellen Drehbeginn zweier Streifen warten

23:14 Mar 6, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Media / Multimedia
Spanish term or phrase: esperar el banderazo oficial de dos cintas
Es una texto sobre la biografia de Humberto Busto, el actor mexicano. Aca va el parafo completo:
Recientemente protagonizó la obra de teatro-espèctaculo CAOS junto a Roberto Sosa, en el Teatro Polyforum. Filmó TRANSIT, largometraje de Nail McCormick, producido por MTV. Y espera el banderazo oficial de dos cintas más. Una de ellas es EL Camino del Diablo junto a Damián Alcázar, en pre-producción.
Ute Neumaier
Germany
Local time: 22:08
German translation:auf den offiziellen Drehbeginn zweier Streifen warten
Explanation:
Da sich zumindest einer der beiden Streifen bereits in der Vorproduktion befindet, würde ich sagen, dass er auf den Beginn des Drehs wartet.

Siehe: http://www.wordreference.com/definicion/banderazo und http://www.merriam-webster.com/spanish/banderazo
Außerdem: http://de.wikipedia.org/wiki/Vorproduktion_(Film)
Selected response from:

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 22:08
Grading comment
Hilfreich, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1auf den offiziellen Drehbeginn zweier Streifen warten
Sebastian Landsberger
3auf das offizielle grüne Licht für zwei neue Filme warten
Walter Blass


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
auf den offiziellen Drehbeginn zweier Streifen warten


Explanation:
Da sich zumindest einer der beiden Streifen bereits in der Vorproduktion befindet, würde ich sagen, dass er auf den Beginn des Drehs wartet.

Siehe: http://www.wordreference.com/definicion/banderazo und http://www.merriam-webster.com/spanish/banderazo
Außerdem: http://de.wikipedia.org/wiki/Vorproduktion_(Film)

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hilfreich, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Stöckl
10 hrs
  -> Vielen Dank, Susanne :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auf das offizielle grüne Licht für zwei neue Filme warten


Explanation:
Wobei luz verde oder grünes Licht auf spanisch rein figurativ, das gleiche als banderazo' bedeutet . Wobei man in Argentinien 'agitar la la bandera a cuadros' anstatt 'banderazo' sagt.

Walter Blass
Argentina
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search