Abdomen moderadamente globuloso, B y D no doloroso.

German translation: weich und eindrückbar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:blando y depresible (B y D)
German translation:weich und eindrückbar
Entered by: Katja Dienemann

11:27 Dec 27, 2016
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-30 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / informe medico
Spanish term or phrase: Abdomen moderadamente globuloso, B y D no doloroso.
Buenos días, soy nueva en ProZ.com y es la primera vez que pregunto algo en ese forum. Estoy traduciendo un informe medico, lleno de siglas.

Alguien sabe que podría significar "B y D" en las frase "Abdomen moderadamente globuloso, B y D no doloroso."

Muchisimas gracias
Nicole.
Nicole Coati
Spain
Local time: 13:44
blando y depresible; weich und eindrückbar
Explanation:
Die spanische Abkürzung "B y D" als "blando y depresible" wurde für Spanisch - Englisch u.a. in kudoz geklärt (s. Link unten).

Zur Übersetzung ins Deutsche:
Im Internet findet sich "weich und eindrückbar" sowie "weich, eindrückbar" und bei Thieme: "weich eindrückbar/ohne Abwehrspannung" ("weich eindrückbar/ohne Abwehrspannung" ist als Übersetzung von "b/d" im Buch "Stegemann, Thomas; Hamel, Karen; Marín, José Martínez: 2007
Spanisch für Mediziner, Lenguaje médico español" aufgeführt (s. pdf-Link unten; falls der sich nicht öffnen lässt, Folgendes googeln: "abdomen blando y depresible" "abwehrspannung" und dann auf den entsprechenden Link klicken.)
Selected response from:

Katja Dienemann
Germany
Local time: 13:44
Grading comment
Hallo Katja, herzlichen Dank für die Antwort! Ich beisse mir die Zähne an dem Arztbericht aus, der gespickt ist mit medizinischen Abkürzungen. Danke auch für die Links!
Grüsse aus Spanien
Nicole.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4blando y depresible; weich und eindrückbar
Katja Dienemann
Summary of reference entries provided
por si te ayude
Oliver Toogood
Ver
liz askew

Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
B y D
blando y depresible; weich und eindrückbar


Explanation:
Die spanische Abkürzung "B y D" als "blando y depresible" wurde für Spanisch - Englisch u.a. in kudoz geklärt (s. Link unten).

Zur Übersetzung ins Deutsche:
Im Internet findet sich "weich und eindrückbar" sowie "weich, eindrückbar" und bei Thieme: "weich eindrückbar/ohne Abwehrspannung" ("weich eindrückbar/ohne Abwehrspannung" ist als Übersetzung von "b/d" im Buch "Stegemann, Thomas; Hamel, Karen; Marín, José Martínez: 2007
Spanisch für Mediziner, Lenguaje médico español" aufgeführt (s. pdf-Link unten; falls der sich nicht öffnen lässt, Folgendes googeln: "abdomen blando y depresible" "abwehrspannung" und dann auf den entsprechenden Link klicken.)

Example sentence(s):
  • http://www.costa-info.de/cgi-bin/wopo/page.pl?id=8029: Pared abdominal blanda y depresible, Bauchdecke weich und eindrückbar,
  • Bei der klinischen Untersuchung ist das Abdomen weich und eindrückbar. / Abdomen zunächst weich eindrückbar, nach Entwicklung...

    Reference: http://https://www.thieme-connect.de/products/ebooks/pdf/10....
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...
Katja Dienemann
Germany
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hallo Katja, herzlichen Dank für die Antwort! Ich beisse mir die Zähne an dem Arztbericht aus, der gespickt ist mit medizinischen Abkürzungen. Danke auch für die Links!
Grüsse aus Spanien
Nicole.
Notes to answerer
Asker: Hallo Katja, ich habe dir vier Kudoz Punkte gegeben für deine Antwort, nun sehe ich allerdings folgenden Eintrag: Best answer to be selected by the community Etwas ist hier falsch gelaufen, sollten die Punkte nicht bei dir ankommen, tut es mir leid. Ich bin neu hier und weiss noch nicht genau, wie das Kudoz System funktioniert.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: por si te ayude

Reference information:
https://es.wikipedia.org/wiki/Abdomen

Lo de 'Abdomen moderadamente globuloso' podría ser "mäßiger angeschwollener Bauch";

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-27 12:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ni idea lo que significan " B y D", desgraciadamente;

Oliver Toogood
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: Ver

Reference information:
Examen fisico abdomen - SlideShare
www.slideshare.net/jcustodio91/examen-fisico-abdomen
Translate this page
19 Sep 2010 - EXAMEN FISICO DEL ABDOMEN<br />1<br />Jesús A. .... Globuloso: Abdomen distendido, grande, propio de obesos mórbidos. 21. Forma de ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-27 14:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

abdomen globuloso/globoso =

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-12-27 14:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

ausladendes Abdomen

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search