hábitos

German translation: Ordensgewänder

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hábitos
German translation:Ordensgewänder
Entered by: Wolfgang Hummel

18:46 Apr 25, 2020
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Gespräch einer Novizin
Spanish term or phrase: hábitos
Es geht um einen Text aus Ecuador. Eine schwangere Novizin beichtet ihrer Cousine Maria, dass sie schwanger ist.

Der Text:

"Acto seguido, reacciona a la inmediatez de la noticia: ¡¿Y tus **hábitos**?!, dice María en una extraña mezcla de entonación vocal que hasta en el oído más diestro en las inflexiones de la lengua hablada dejaría latente la duda que no esclarece si lo proferido por la fulana ha sido una pregunta o una exclamación".

Ich habe mit "hábitos" so meine Schwierigkeiten. Natürlich sind das Kutten, Habite etc. Nur so recht passt das alles nicht. Ich würde es viel lieber als "Gelübde" übersetzen - ohne Rücksicht auf den Wortsinn. Geht das? Was meint ihr?

VDiV
Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 18:05
Ordensgewänder
Explanation:
Wenn die Gelübde gemeint sind, was ich auch glaube, wird hier für sie eine Metapher verwendet. Auf Deutsch dürfte das auch als Metapher funktionieren, wenn man nicht "Habit" oder "Kutte" schreibt, sondern "Ordensgewänder" (ähnlich wie man einst bei Frauen "den Schleier nehmen" für "Nonne werden" schrieb).
Das ist keine heutige Alltagssprache, passt aber zum Stil des übrigen Texts.
Selected response from:

Dr. Mara Huber
Germany
Local time: 18:05
Grading comment
Ja, da hast du wohl recht. "Hábitos" wird hier als Metapher für Gelübde verwendet. Ich habe es denn auch mit Gelübde übersetzt, denn die Metapher wäre im Deutschen kaum verständlich.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ordensgewänder
Dr. Mara Huber
Summary of reference entries provided
Veronika Neuhold

Discussion entries: 4





  

Answers


3 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ordensgewänder


Explanation:
Wenn die Gelübde gemeint sind, was ich auch glaube, wird hier für sie eine Metapher verwendet. Auf Deutsch dürfte das auch als Metapher funktionieren, wenn man nicht "Habit" oder "Kutte" schreibt, sondern "Ordensgewänder" (ähnlich wie man einst bei Frauen "den Schleier nehmen" für "Nonne werden" schrieb).
Das ist keine heutige Alltagssprache, passt aber zum Stil des übrigen Texts.

Dr. Mara Huber
Germany
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Ja, da hast du wohl recht. "Hábitos" wird hier als Metapher für Gelübde verwendet. Ich habe es denn auch mit Gelübde übersetzt, denn die Metapher wäre im Deutschen kaum verständlich.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference

Reference information:
https://www.infobae.com/america/colombia/2018/10/29/la-monja...

dejar/abandonar los hábitos = aus dem Kloster austreten, dem Orden den Rücken kehren

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2020-04-25 19:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

tomar el hábito = ins Kloster eintreten

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-04-25 19:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, ich habe die Diskussion oben nicht gesehen ...

Veronika Neuhold
Austria
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search