diseño y fábrica (siehe Satz)

German translation: Erscheinungsbild und Bausubstanz

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: diseño y fábrica (siehe Satz)
German translation:Erscheinungsbild und Bausubstanz
Entered by: Tanja Wohlgemuth

11:59 Jan 10, 2014
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: diseño y fábrica (siehe Satz)
La nómina del Arte Prerrománico supera los 6 monumentos reconocidos por la UNESCO. Existen otros bienes de enorme
valía vinculados a este selecto grupo, en su mayoría templos con el sobresaliente ejemplo de Valdediós que conserva hasta
la cubierta original. Algunos han mantenido buena parte de lo que fue su ***diseño y fábrica*** de este período fundacional,
como sucede en Santianes de Pravia.

Es geht um die präromanische Kunst Asturiens, die teilweise von der UNESCO zum Welterbe erklärt wurde. Ich verstehe den Satz mit Sternchen nicht - kann jemand helfen?

Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 05:32
Erscheinungsbild und Bausubstanz
Explanation:
... dessen (ursprüngliches) Erscheinungsbild und die Baussubstanz weitestgehend erhalten sind.

Da die Kolleginnen einverstanden zu sein scheinen, gebe ich es in Form einer Antwort ein.
Selected response from:

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 05:32
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Erscheinungsbild und Bausubstanz
Claudia Vicens Burow
4Auslegung und Bauweise ...
Walter Blass
3in Aussehen und Material noch im Originalzustand erhalten
Carolin Haase


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in Aussehen und Material noch im Originalzustand erhalten


Explanation:
so verstehe ich das

Carolin Haase
Germany
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Erscheinungsbild und Bausubstanz


Explanation:
... dessen (ursprüngliches) Erscheinungsbild und die Baussubstanz weitestgehend erhalten sind.

Da die Kolleginnen einverstanden zu sein scheinen, gebe ich es in Form einer Antwort ein.

Claudia Vicens Burow
Germany
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Woggon, Dr. phil.: Vielleicht besser weitgehend als weitestgehend.
7 hrs
  -> Danke Helga!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auslegung und Bauweise ...


Explanation:
... wie es damals in den Gründungszeiten üblich war

Walter Blass
Argentina
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search