renta de timbre fiscal

Italian translation: v.s.

22:11 Apr 20, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificato di nascita
Spanish term or phrase: renta de timbre fiscal
"Logotipo: REPUBLICA DE VENEZUELA – ***Renta de Timbre Fiscal***. Valor. Cincuenta céntimos de Bolívar"

il timbre fiscal è la marca da bollo (o sbaglio??), ma mica si affitta... c'è un equivalente italiano a me sconosciuto? "Valore" c'è già dopo...:( Grazie in anticipo!
Stefano Papaleo
Italy
Local time: 00:34
Italian translation:v.s.
Explanation:
si potrebbe mettere "marca da bollo" e basta (non esiste corrispondenza con l'italiano), tuttavia mi pare una soluzione strimilzina e inappropriata al tipo di traduzione che stai facendo

personalmente starei su "n.d.t. : il logotipo presenta il seguente testo " REPUBLICA DE VENEZUELA.(Repubblica del Venezuela) Renta de Timbre Fiscal (Marca da bollo [dovuta per diritti amministrativi]/oppure: diritti derivati da marca da bollo) Valor. (Valore) Cincuenta céntimos de Bolívar (cinquanta centesimi di Bolivar)"

sulla falsariga di "timbro illeggibile" o "timbro recante la seguente dicitura:" , "reca il timbro del Ministero di Pinco Pallino" etc etc


ciaoni e buon lavoro

verbissola

p.s.: se capisci qualcosa di ted., vediti questo documento:

http://www.traduc.ch/JUZGADO SCHWARZ.pdf












Selected response from:

verbis
Local time: 00:34
Grading comment
Grazie x il "tip"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1v.s.
verbis
4diritti di bollo
marifiore
4marca da bollo
Alberta Batticciotto


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
si potrebbe mettere "marca da bollo" e basta (non esiste corrispondenza con l'italiano), tuttavia mi pare una soluzione strimilzina e inappropriata al tipo di traduzione che stai facendo

personalmente starei su "n.d.t. : il logotipo presenta il seguente testo " REPUBLICA DE VENEZUELA.(Repubblica del Venezuela) Renta de Timbre Fiscal (Marca da bollo [dovuta per diritti amministrativi]/oppure: diritti derivati da marca da bollo) Valor. (Valore) Cincuenta céntimos de Bolívar (cinquanta centesimi di Bolivar)"

sulla falsariga di "timbro illeggibile" o "timbro recante la seguente dicitura:" , "reca il timbro del Ministero di Pinco Pallino" etc etc


ciaoni e buon lavoro

verbissola

p.s.: se capisci qualcosa di ted., vediti questo documento:

http://www.traduc.ch/JUZGADO SCHWARZ.pdf














verbis
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie x il "tip"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marca da bollo


Explanation:
in tutti i documenti da asseverare si traduce semopre con marca da bollo, anche poi viene fornito il valore della marca da bollo in oggetto

Alberta Batticciotto
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diritti di bollo


Explanation:
Ovvero i diritti che si versano tramite marca da bollo.

marifiore
Italy
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search