14:10 Aug 13, 2006 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Computers (general) / ofimatica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matteo Ghislieri Italy Local time: 04:10 | ||||||
Grading comment
|
processi di comunicazione informatica(???) Explanation: non é molto chiaro il senso,mancando il contesto...a me é venuta questa idea consultando il seguente sito:http://es.encarta.msn.com/encyclopedia_761562111/Ofimática.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
materiale di consumo informatico (relativo all'automazione d'ufficio) Explanation: ofimática = automazione d'ufficio -------------------------------------------------- Note added at 16 minutos (2006-08-13 14:26:55 GMT) -------------------------------------------------- Ops... al plurale: materiali di consumo informatici. :-) -------------------------------------------------- Note added at 55 minutos (2006-08-13 15:05:33 GMT) -------------------------------------------------- In genere è un calco dell'inglese "consumables", cioè cartucce vuote, ecc. Che non si sa dove buttare se non interviene la raccolta differenziata... appunto. :-) |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|