GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Aug 11, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / markets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cinzia Montina Italy Local time: 06:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Stati/rendiconti/conti finanziari |
|
Stati/rendiconti/conti finanziari Explanation: EEFF = Estados Financieros -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-08-11 13:10:42 GMT) -------------------------------------------------- manca un pezzo alla "example sentence": — un rendiconto finanziario intermedio non oltre novanta (90) giorni dal termine del primo periodo di riferimento; Example sentence(s):
Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9... ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/coal-steel-rtd/docs/2_model_grant_agreement_annexe_part1_v1_it_09.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.