La Mattachine Society de Nueva York protesta el cierre de las barras gays

Italian translation: bar/locale/pub

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:La Mattachine Society de Nueva York protesta el cierre de las barras gays
Italian translation:bar/locale/pub

08:54 Oct 16, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-10-19 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Italian translations [PRO]
History
Spanish term or phrase: La Mattachine Society de Nueva York protesta el cierre de las barras gays
non riesco a trovare una soluzione per "cierre de las barras". A tradurlo letteralmente non ottengo un buon risultato, poiché "chiusura delle barricate" suona un po' strano! Dato che si tratta dei moti di Stonewall e il testo è stato scritto da un argentino, ho pensato a una variante di "bar"...Voi come tradurreste???
Ilapo86
Local time: 03:44
bar/locale/pub
Explanation:
Non di certo barricata, barra ha qua il significato di locale, di bar.
Selected response from:

bendrame
United Kingdom
Local time: 02:44
Grading comment
grazie ragazzi!!! Siete stati preziosissimi!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6bar/locale/pub
bendrame


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
bar/locale/pub


Explanation:
Non di certo barricata, barra ha qua il significato di locale, di bar.



    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Christopher_Street
bendrame
United Kingdom
Local time: 02:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie ragazzi!!! Siete stati preziosissimi!!!
Notes to answerer
Asker: grazie ragazzi! Siete stati preziosissimi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastiano Alicata
10 mins

agree  Alessandra Verde: Certamente! E forse 'locale', visto che è più generico, può comprendere i vari tipi di luoghi di ritrovo. Ciao
23 mins

agree  maria condo: pub
33 mins

agree  Luca Magni
1 hr

agree  Anna Amisano: qui "barras" sta per banconi bei bar e quindi, per estensione, per locali
2 hrs

agree  Sara Negro
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search