más boludo que las palomas

Italian translation: avere il cervello di gallina/stupido come un mulo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:más boludo que las palomas
Italian translation:avere il cervello di gallina/stupido come un mulo
Entered by: Claudia Carroccetto

18:29 Sep 17, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Spanish term or phrase: más boludo que las palomas
No sé qué culpa tienen las pobres palomitas pero es un dicho muy popular en Argentina para decir que una persona es muy boba

boludo = dicho de una persona que tiene pocas luces o que obra como tal.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 12:12
avere il cervello di gallina/stupido come un mulo
Explanation:
"Aquella frase "más boludo que las palomas", utilizada frecuentemente para descalificar a un individuo en razón de su escasa habilidad e inteligencia, me cae como anillo al dedo."
http://buguert.blogspot.com/2004/10/ms-boludo-que-las-paloma...

Sebbene esista "tener dos dedos de frente" per rendere "avere il cervello di gallina" e si utilizzi "mulo" associato alla testardaggine ("sei testardo come un mulo") non credo ci sia un corrispettivo esatto in italiano. O per lo meno, non mi viene in mente nient'altro.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-09-17 18:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

Meglio... "avere UN cervello di gallina".
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 16:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6avere il cervello di gallina/stupido come un mulo
Claudia Carroccetto
4stupido come una faina
Traducendo Co. Ltd
4stupido come un pezzo di legno
savaria (X)
3scemo come una biglia
justdone
3oca/oca giuliva
justdone
3stupido come un pollo
Maura Affinita


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
avere il cervello di gallina/stupido come un mulo


Explanation:
"Aquella frase "más boludo que las palomas", utilizada frecuentemente para descalificar a un individuo en razón de su escasa habilidad e inteligencia, me cae como anillo al dedo."
http://buguert.blogspot.com/2004/10/ms-boludo-que-las-paloma...

Sebbene esista "tener dos dedos de frente" per rendere "avere il cervello di gallina" e si utilizzi "mulo" associato alla testardaggine ("sei testardo come un mulo") non credo ci sia un corrispettivo esatto in italiano. O per lo meno, non mi viene in mente nient'altro.

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-09-17 18:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

Meglio... "avere UN cervello di gallina".

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 16:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
39 mins
  -> Gracias amigo mìo! ;)

agree  savaria (X)
52 mins
  -> Gracias savaria...

agree  Isabella Aiello
1 hr
  -> Gracias Isabella...

agree  Rachele Cinarelli
1 hr
  -> Gracias Rachele...

agree  Laura Silva: OK!
3 hrs
  -> Gracias Laura...

agree  Maria Assunta Puccini: ...anche la papera, l'oca giuliva, il papero, il merlo... per non parlare dei polli da spennare. - Ma che salame!... mi sono dimenticata del baccalà, dell'allocco e di altre... bestie ;-)
8 hrs
  -> Gracias Maria Assunta... :)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scemo come una biglia


Explanation:
credo che stia andando in disuso - ed esce dal genere zoologico: solo un suggerimento

justdone
Italy
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stupido come un pezzo di legno


Explanation:
Ho anche letto versioni come:
sono stupido come un barattolo -> consulta http://www.actionext.com/names_l/leandro_barsotti_lyrics/mal...

stupido come un canguro -> http://www.film.tv.it/playlist.php/playlist/8580/che-bei-fil...

stupido come un caprone ->senza riferenza,ma sentito,giuro...credetemi!


--------------------------------------------------
Note added at 56 perc (2008-09-17 19:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

stupido come uno tsezehé -> http://mediomondo.blogspot.com/2006/03/19-shimiz-il-racconto...

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-09-17 19:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

stupido come un sasso =>http://smallville.forumcommunity.net/?t=253287&st=150
stupido come un paracarro => esiste anche

savaria (X)
Hungary
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stupido come un pollo


Explanation:
Pobrecito el pollito...
http://biologia.forumcommunity.net/?t=1291573
http://curiosandonelmondo.blogspot.com/2008/01/stupido-come-...
Più stupido di un pollo...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-09-17 21:26:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ho anche trovato: scemo come una seppa. http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008042701460...

Maura Affinita
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oca/oca giuliva


Explanation:
essere un'oca, che indica stupidità costante e se anche "giuliva" un po' strarnazzante.
diverso da FARE l'oca (più o meno giuliva), che significa comportarsi da stupida in un certo frangente, a volte connesso con il flirtare.
Questa però si può utilizzare solo riferito alle signore, quindi dipende dal contesto :-D

Example sentence(s):
  • un unico concorrente uomo contro 50 donne tutte rigorosamente bionde per smentire che l’essere bionda non significhi necessariamente essere oca

    Reference: http://www.regione.emilia-romagna.it/agricoltura/pubblicazio...
justdone
Italy
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stupido come una faina


Explanation:
forse è molto regionale, ma a roma uno stupido dici che è una faina. magari può andare bene in questo caso.

buon lavoro

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search