entrada

Italian translation: attacco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entrada
Italian translation:attacco
Entered by: Simone Giovannini

23:32 Nov 16, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Journalism
Spanish term or phrase: entrada
Salve,

ho un testo (sembra giornalistico) in fase ancora di elaborazione e conferma, in cui sono presenti un "título", un "subtítulo" e una "entrada".

L' "entrada" in oggetto è più lunga della classica entradilla (il nostro "attacco") e per questo motivo mi è sorto un dubbio.

Grazie

Simone
Simone Giovannini
Italy
Local time: 03:34
attacco
Explanation:
Mi sembra di capire che 'entrada' e 'entradilla' siano sinonimi.

Buon lavoro,
Valeria

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2014-11-17 11:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Massimo,
visto che il testo è ancora in fase di elaborazione, può darsi che nel definitivo verrà accorciato l'attacco e in quelle 30 righe ci sarà l'articolo vero e proprio. Mah, è un'ipotesi....
Selected response from:

Valeria Uva
Italy
Local time: 03:34
Grading comment
Grazie Valeria, buona domenica.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1attacco
Valeria Uva
4 -1lemma
Ariella Aureli


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
attacco


Explanation:
Mi sembra di capire che 'entrada' e 'entradilla' siano sinonimi.

Buon lavoro,
Valeria

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2014-11-17 11:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Massimo,
visto che il testo è ancora in fase di elaborazione, può darsi che nel definitivo verrà accorciato l'attacco e in quelle 30 righe ci sarà l'articolo vero e proprio. Mah, è un'ipotesi....

Valeria Uva
Italy
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Valeria, buona domenica.
Notes to answerer
Asker: Grazie Valeria, è quello che avevo pensato anche io. :D I miei dubbi si basavano sull'eccessiva lunghezza di questo "attacco" (25/30 righe mi sembravano un po' troppe).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Turitto: è il corrispondente del LEAD = ATTACCO
31 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lemma


Explanation:
"Entrada" si trova tipicamente nei dizionari enciclopedici o specializzati, e quindi forse puó anche essere tradotto in questo caso come /lemma/. Spero sia utile, ciao

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2014-11-23 14:18:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Macché aiuto, Simone, avevo letto male e non mi ero resa conto che stavamo parlando di giornalismo... Comunque grazie per la tua gentile risposta. Ciao!

Ariella Aureli
Mexico
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Grazie Ariella. Anche io avevo trovato questa definizione che è assolutamente corretta in un contesto di tipo "enciclopedico". Qui purtroppo ci troviamo di fronte ad un articolo "giornalistico". Grazie lo stesso per l'aiuto. :D

Asker: Grazie per l'aiuto Ariella. Buona domenica.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Barbara Turitto: errato il contesto
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search