Actuaciones concretas

Italian translation: Inoltrare le pratiche necessarie/pertinenti/concrete/specifiche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Actuaciones concretas
Italian translation:Inoltrare le pratiche necessarie/pertinenti/concrete/specifiche
Entered by: gioconda quartarolo

13:12 Jul 29, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Actuaciones concretas
Si tratta di una procura.

La frase completa è questa:
"Otorgar poderes generales para pleitos o especiales para el ejercicio de acciones o *actuaciones concretas*"

Grazie mille.
Gabriella B. (X)
Italy
Local time: 10:51
Inoltrare le pratiche necessarie/pertinenti/concrete/specifiche
Explanation:
Vediamo se questa opzione ti puó essere utile.
Saluti e buona domenica. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-07-29 19:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cioè , per inoltrare le pratiche ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 día56 minutos (2007-07-30 14:08:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mi fa tanto piacere che il mio suggerimento sia stato utile.
Ottima la tua traduzione!
Saluti. ;-)
Selected response from:

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 05:51
Grading comment
Grazie Gioconda, il tuo suggerimento mi è stato utile.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Inoltrare le pratiche necessarie/pertinenti/concrete/specifiche
gioconda quartarolo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inoltrare le pratiche necessarie/pertinenti/concrete/specifiche


Explanation:
Vediamo se questa opzione ti puó essere utile.
Saluti e buona domenica. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-07-29 19:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Cioè , per inoltrare le pratiche ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 día56 minutos (2007-07-30 14:08:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mi fa tanto piacere che il mio suggerimento sia stato utile.
Ottima la tua traduzione!
Saluti. ;-)

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 05:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Grazie Gioconda, il tuo suggerimento mi è stato utile.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search