"por ocurrencia y agregado"

Italian translation: il massimale di .... a sinistro

08:51 May 30, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: "por ocurrencia y agregado"
Salve a tutti! Sto avendo serie difficoltà nella traduzione di questi due termini appartenenti all'ambito delle assicurazioni. La frase completa è la seguente: "La responsabilidad de los aseguradores no excedera sin embargo de 10.000.000 USD por ocurrencia y agregado por el periodo de la Poliza"

Consultando questo link http://www.mutualevante.com/abc-del-seguro#o ho trovato queste due definizioni:

Ocurrencia: "Evento que produce daños personales o patrimoniales a un tercero. Exposición repetida, gradual o continua, de una condición adversa, que no es ni pretendida ni esperada, con el resultado de daños personales y/o daños patrimoniales a una tercera parte. Contrasta con accidente, que es una ocurrencia repentina". Mi è tato suggerito il termine "sinistro" ma la frase "contrasta con accidente" che leggo nella definizione mi fa sorgere non pochi dubbi.

Agregado: La mayor suma recuperable de un único siniestro o durante un período de la póliza o de un proyecto único. Mi è stato suggerito "tetto massimo di rimborso". A me non sembra male! Voi cosa ne pensate?
Silvia Dammacco
Local time: 14:46
Italian translation:il massimale di .... a sinistro
Explanation:
io la capisco così..questa somma è l'importo massimo rimborsabile per ogni sinistro e costituisce il massimale (appunto, il tetto massimo del rimborso).

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2012-05-30 09:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

in pratica "la responsabilità degli assicuratori non supererà/eccederà il massimale di USD 10.000.000 a sinistro". "ocurrencia" e "accidente" sono sinonimi, potresti tradurre uno con "sinistro" e l'altro con "incidente/infortunio", a seconda del tuo contesto.
Selected response from:

Marika Costantini
Italy
Local time: 14:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2il massimale di .... a sinistro
Marika Costantini
3Sinistro e tetto massimo di rimborso
Francesco Moschella


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sinistro e tetto massimo di rimborso


Explanation:
anche io ho trovato gli stessi termini

Francesco Moschella
Spain
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
il massimale di .... a sinistro


Explanation:
io la capisco così..questa somma è l'importo massimo rimborsabile per ogni sinistro e costituisce il massimale (appunto, il tetto massimo del rimborso).

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2012-05-30 09:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

in pratica "la responsabilità degli assicuratori non supererà/eccederà il massimale di USD 10.000.000 a sinistro". "ocurrencia" e "accidente" sono sinonimi, potresti tradurre uno con "sinistro" e l'altro con "incidente/infortunio", a seconda del tuo contesto.

Marika Costantini
Italy
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cinzia Pasqualino
20 hrs
  -> grazie mille Cinzia!

agree  Sara Negro
22 hrs
  -> grazie Sara :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search