se tuvo por cumplido

21:14 Nov 24, 2019
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sentencia
Spanish term or phrase: se tuvo por cumplido
En providencia 424/2013 de fojas 92 se tuvo por cumplida la prueba testimonial.

Hay muchos "se tuvo por... cumplida/ presentada/ fijado el objeto/etc.
Muchas gracias.
Maura Affinita
Local time: 15:49


Summary of answers provided
4 +1è stata considerata rispettata/soddisfatta
Angie Garbarino
3è stata portata a termine/completata
Davide Leone


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se tuvo por cumplida
è stata considerata rispettata/soddisfatta


Explanation:
La prova testimoniale si considera soddisfatta/rispettata https://context.reverso.net/traduzione/spagnolo-italiano/cum...

Angie Garbarino
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Facchinetti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
è stata portata a termine/completata


Explanation:
"En providencia 424/2013 de fojas 92 se tuvo por cumplida la prueba testimonial."
"Nel provvedimento No. 424/2013 della pagina 92 è stata portata a termine/completata la prova testimoniale."

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-11-25 08:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

Cumplir = Eseguire, Svolgere, Completare
https://www.wordreference.com/esit/cumplir
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano/p...
https://it.bab.la/dizionario/spagnolo-italiano/cumplir
https://dizionari.corriere.it/dizionario_spagnolo/Spagnolo/C...


Davide Leone
United States
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SicilianSicilian
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: Cumplido sta per soddisfatto non per portato a termine
10 hrs
  -> "Cumplir" significa anche "eseguire, svolgere, completare", e secondo me questa frase ha più senso renderla come da mia traduzione..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search