Alta de pasarela

Italian translation: inserimento di gateway

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Alta de pasarela
Italian translation:inserimento di gateway
Entered by: Laura Teodori

15:48 Jun 19, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Marketing - Management / Linea di assistenza preferenziale per clienti
Spanish term or phrase: Alta de pasarela
- Alta de pasarela con interlocutores externos a XXX siempre que exista conexión previa con dicha red.

Esto no incluye pruebas de mensajes ni adaptación de la integración que en este caso deberá ser solicitado al comercial

- Apoyo para la conexión de un nuevo interlocutor por incidencia, sabiendo que la responsabilidad de ejecución de dicha tarea es del cliente.

XXX dará indicaciones para la carga de datos en la libreta de interlocutores y en la configuración de las comunicaciones y un apoyo en la interpretación de los posibles mensajes de error que reporte el interlocutor en el intercambio de mensajes. Si desea una actuación más amplia, XXX cuenta con una referencia comercial explícita de ONBOARDING para ete tipo de tareas

Si tratta di un documento dedicato alle modalità di assistenza al cliente. Non ho capito se sia un errore o cosa. Io l'espressione Alta de pasarela non l'ho mai sentita o incontrata prima e anche su Google non trovo occorrenze. Il mio tentativo è questo ma francamente sono in dubbio: Passaggio del problema a interlocutori esterni a XX, sempre che esista una precedente connessione con tale rete.
Laura Teodori
Italy
Local time: 10:16
inserimento di gateway
Explanation:
termini informatici di collegamento
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 10:16
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inserimento di gateway
Giovanni Pizzati


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inserimento di gateway


Explanation:
termini informatici di collegamento

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Mille grazie Giovanni per il tuo aiuto!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Traducendo Co. Ltd
4 hrs
  -> Thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search