Codéate

Italian translation: entra a far parte/sentiti parte /socializza

17:20 May 31, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Codéate
Salve,

si tratta di una guida turistica sui porti più cari del mondo.

"Codéate con la jet-set y atraca tu yate en un ‘parking’ de lujo".

Avete qualche suggerimento?

Grazie,

S.
Simone Giovannini
Italy
Local time: 15:27
Italian translation:entra a far parte/sentiti parte /socializza
Explanation:
renderei cosi...
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entra a far parte/sentiti parte /socializza
Elena Zanetti
4sintonizzati/entra in sintonia con
Carlotta Arona
4Mescolati
Giovanna Alessandra Meloni
3Frequenta
Lorena Santonocito


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entra a far parte/sentiti parte /socializza


Explanation:
renderei cosi...

Elena Zanetti
Italy
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Ciao Elena, grazie. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni: Le prime due opzioni mi piacciono molto!
14 hrs
  -> grazie !

agree  Chiara Gavasso: mi piace "entra a far parte"!
14 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sintonizzati/entra in sintonia con


Explanation:
rende l'idea di integrarsi e far parte di un certo gruppo.

Carlotta Arona
New Zealand
Local time: 03:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mescolati


Explanation:
Un'altra idea.

Oppure puoi rendere la prima parte della frase con "E come un membero del jet set"

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-06-01 07:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

*membro

Giovanna Alessandra Meloni
Italy
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frequenta


Explanation:
Comunica senso di appartenenza e ti permette di ripetere la stessa struttura grammaticale nella frase: verbo+complemento oggetto/congiunzione/verbo+complemento oggetto

Example sentence(s):
  • Frequenta il jet set e attracca il tuo yacht....
Lorena Santonocito
Spain
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search