Glossary entry

Spanish term or phrase:

conforme sea el caso

Japanese translation:

場合によって

Added to glossary by Juan Perello
Mar 27, 2008 06:32
16 yrs ago
Spanish term

conforme sea el caso

Non-PRO Spanish to Japanese Law/Patents Law: Contract(s)
In the following document is found a phrase "conforme sea el caso" (in the 2nd paragraph that starts with "autoridad competente").
Please show me what it exactly means.

http://www.aladi.org/nsfaladi/temasacdos.nsf/7724de8e3159d9d...
Proposed translations (Japanese)
3 場合によって
4 場合に応じて
3 実情に応じて
Change log

Apr 1, 2008 13:54: Juan Perello Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

場合によって

It basically means that as for Brasil there are two possible "autoridades competentes", the definition will apply to the relevant one on each given case.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for the answers. They helped me a lot."
20 hrs

実情に応じて

Depending on the circumstances of each particular case.
Something went wrong...
23 hrs

場合に応じて

すでにお2人の回答で説明されているとおりです。「当局」が1カ所に限定または指定されていないため、「場合に応じて」意図するものが異なるということで、「状況に応じて」とも「場合によって」とも訳せます。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search