GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Feb 24, 2010 |
Spanish to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karolina Blachucka Spain Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | belka wspornikowa |
|
belka wspornikowa Explanation: hej, z tego co tutaj pisza viga centradora to cantilevered beam http://www.eng-tips.com/viewthread.cfm?qid=11879&page=652 czyli belka wspornikowa http://megaslownik.pl/slownik/polsko_angielski/18688,belka w... tutaj wyjasnienie po hiszpansku http://www.diccionarioconstruccion.es/index.php?option=com_d... wydaje mi sie ze to to samo, jak myslisz? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.