Decreto Real

Polish translation: Dekret Królewski

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Decreto Real
Polish translation:Dekret Królewski
Entered by: Remigiusz Drewniak KONTYNENT

09:11 Nov 9, 2005
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / instrumenty ustawodawcze
Spanish term or phrase: Decreto Real
Spotka³em sie z okresleniem "Dekret Krolewski", jednak z tego, co mi wiadomo, sa one ustanawiane przez ministrow, a nie JCI, dlatego sam stosuje "Rozporzadzenie Decreto real nr/rok", poniewaz rozporzadzenie jest polskim instrumentem ustawodawczym ministrow. Pisze to w celu proby potrzebnego ujednolicenia terminologii instytucji i innych nazw rodzajowych/wlasnych prawa hiszpanskiego, moze ktos z Panstwa zna odpowiednie bazy danych i/lub obowiazujace autorytety wsrod zrodel terminologicznych. Wydaje mi sie, ze zbyt czesto mylne tlumaczenie pociaga tu za soba nastepne powtórki tych pomylek, pragne tym samym stworzyc korpus takiego slownictwa i proponuje, by slownik ProZ-owski stal sie dla nas takowym. Na razie chodzi mi o tlumaczenia nie uwierzytelnione, dla tlumaczen uwierzytelnionych latwiej o unifikacje, poniewaz zgodnie z kodeksem TEPIS-u nalezy zachowac trzon wyrazu oryginalnego, tu wiec nalezaloby ujac przynajmniej wyraz "dekret". Jesli ktos ma lepszy pomysl na forum ujednolicenia terminologii wsrod jak najwiekszej liczby tlumaczy, prosze o kontakt [email protected] - myslalem np. o wikislowniku lub odrebnej liscie dyskusyjnej. Chcialbym w przyszlosci wciagnac do projektu jak najwiecej tlumaczy hiszpanskich i LA-spanish, co pozwoli nam podniesc prestiz tlumaczy i tlumaczen. Organizacje zrzeszajace tlumaczy kuleja badz maja podejscie rynkowe, nie kazdy placi, slowniki jakie sa kazdy wie, dzialan w tym zakresie ambasada chyba nie prowadzi, a wladze nasze daja sobie wcisnac gnioty, jak wiemy po tlumaczeniach aquis communitaire. Ergo - proponuje jak na razie dyskusje i jak najwiecej terminow i propozycji na ProZ-cie oraz podporzadkowanie wszystkich uczestników jednolitej terminologii prawnej... chociaz nie ma tu demokracji, ale jesli wszyscy zaczniemy uzywac tych samych tlumaczen, stana sie one ekwiwalentem polskim malo tu znanych nazw hiszpanskich i tym samym pozwola nam na ustalenie normy - taka oddolna i obywatelska 'akademia jezyka'. Proponuje nastepujace kryteria - kazda odpowiedz powinna posiadac krotkie uzasadnienie (tylko nie: ja tak tlumacze inni tez wiec tak musi byc...), przemyslana, do korpusu wejda tylko odpowiedzi, na ktore zgode wyrazi wiekszosc respondentow, na przyznanie punktow i zamkniecie watku dajemy co najmniej 10 dni. To tylko propozycja.
Remigiusz Drewniak KONTYNENT
Poland
Local time: 18:11
Dekret Królewski
Explanation:
Dekret Królewski - to całkowicie poprawne tłumaczenie. I nie jest to powtarzany błąd tłumaczy, ani wymysł czy błąd tłumaczy UE ale terminologia przyjęta przez EU i stosowana przez EU w oficjalnych dokumentach. I choć oczywiście znajdują się "tam" błędy, to nie jest to precedens na tyle "popularny", aby podstawowe określenie zostało przetłumaczone niepoprawnie. Pomyśl tylko, czy ktoś w PL zrozumie co chciałeś powiedzieć przez "Rozporządzenie Decreto real nr ...", przypuszczam, że większość zaczęłaby szukać, jeśli już ktoś by był na tyle uparty, na jakimś forum, czy wręcz pojawiłoby się pytanie na Proz, co to znaczy!?!?!? Moim zdaniem tłumaczenia powinny tłumaczyć oryginał i zbliżać tekst do źródła oddając jak najwięcej w końcowym produkcie a nie komplikować/cyfrować odbiorcy przekaz oryginalny *(a zostawiania oryginalnej terminologii, w sytuacji kiedy można ją oddać w języku "de destino", jest "cyfrowaniem" prawdziwego przekazu.) Ale to oczywiście wszystko IMHO.
Idea stworzenia słownika powiedzmy "tłumaczy" jest ciekawa...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-09 09:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

dodatkowo zaglądnij na RAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?TIPO_HTML=2&LEMA...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-09 09:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

i
Textos legislativos los hay de diferentes tipos. Veamos algunos:



1. Ley.-

* Estatal.- Es aprobada por las Cortes, sancionada y firmada por el Rey, y suscrita por el Presidente del Gobierno.

* Autonómica.- Aprobada por el Parlamento autonómico y firmada por el Presidente de la Comunidad.



2. Real Decreto.-

* Estatal.- Firmado por el Rey a propuesta del Presidente del Gobierno o de algún Ministro, previa deliberación del Consejo de Ministros.

* Autonómico.- Firmado por el Presidente de la Comunidad a propuesta de algún Consejero previa deliberación en el Consejo de Gobierno.



3. Orden.- Procede de un Ministerio o Consejería (en las Comunidades Autónomas) y va firmada por el Ministro o Consejero correspondiente.



4. Resolución.- Tiene su origen en alguno de los departamentos, secretarías, direcciones generales o cualquier otra institución perteneciente a un Ministerio o Consejería. Estará firmada por el director general, Alcalde, Delegado Provincial, etcétera, correspondiente.

http://lupus.worldonline.es/glez-ser/apuntes/legal.htm

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-11-09 09:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

A więc jest to dekret w pełni "królewski".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-11-09 10:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

PWN
dekret m IV, D. -u, Ms. ~ecie; lm M. -y
1. akt prawny mający moc ustawy, wydawany przez organ inny niż parlament, np. przez organ władzy wykonawczej (prezydenta, rząd)
Dekret prezydenta o zmianie waluty.
Ogłosić, wydać, zawiesić dekret.
Dekret wchodzi w życie.
Dekret przestaje obowiązywać.
2. hist. w dawnym prawie polskim i w starożytnym Rzymie: postanowienie, wyrok sądu
Dekret egzekucyjny tytuł wykonawczy trybunału w dawnej Polsce, nakazujący egzekucję prawomocnych wyroków sądowych
3. hist. w Polsce w XV i XVI w.: akt prawny wydawany samodzielnie przez króla (zwykle w sprawach handlu, ceł itp.)
Dekret królewski.
Selected response from:

Konrad Dylo
Spain
Local time: 18:11
Grading comment
Teraz już bez wątpliwości
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Dekret Królewski
Konrad Dylo
5Dekret Królewski z moc± ustawy
Maria Schneider


Discussion entries: 10





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Dekret Królewski


Explanation:
Dekret Królewski - to całkowicie poprawne tłumaczenie. I nie jest to powtarzany błąd tłumaczy, ani wymysł czy błąd tłumaczy UE ale terminologia przyjęta przez EU i stosowana przez EU w oficjalnych dokumentach. I choć oczywiście znajdują się "tam" błędy, to nie jest to precedens na tyle "popularny", aby podstawowe określenie zostało przetłumaczone niepoprawnie. Pomyśl tylko, czy ktoś w PL zrozumie co chciałeś powiedzieć przez "Rozporządzenie Decreto real nr ...", przypuszczam, że większość zaczęłaby szukać, jeśli już ktoś by był na tyle uparty, na jakimś forum, czy wręcz pojawiłoby się pytanie na Proz, co to znaczy!?!?!? Moim zdaniem tłumaczenia powinny tłumaczyć oryginał i zbliżać tekst do źródła oddając jak najwięcej w końcowym produkcie a nie komplikować/cyfrować odbiorcy przekaz oryginalny *(a zostawiania oryginalnej terminologii, w sytuacji kiedy można ją oddać w języku "de destino", jest "cyfrowaniem" prawdziwego przekazu.) Ale to oczywiście wszystko IMHO.
Idea stworzenia słownika powiedzmy "tłumaczy" jest ciekawa...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-09 09:50:05 GMT)
--------------------------------------------------

dodatkowo zaglądnij na RAE
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?TIPO_HTML=2&LEMA...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2005-11-09 09:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

i
Textos legislativos los hay de diferentes tipos. Veamos algunos:



1. Ley.-

* Estatal.- Es aprobada por las Cortes, sancionada y firmada por el Rey, y suscrita por el Presidente del Gobierno.

* Autonómica.- Aprobada por el Parlamento autonómico y firmada por el Presidente de la Comunidad.



2. Real Decreto.-

* Estatal.- Firmado por el Rey a propuesta del Presidente del Gobierno o de algún Ministro, previa deliberación del Consejo de Ministros.

* Autonómico.- Firmado por el Presidente de la Comunidad a propuesta de algún Consejero previa deliberación en el Consejo de Gobierno.



3. Orden.- Procede de un Ministerio o Consejería (en las Comunidades Autónomas) y va firmada por el Ministro o Consejero correspondiente.



4. Resolución.- Tiene su origen en alguno de los departamentos, secretarías, direcciones generales o cualquier otra institución perteneciente a un Ministerio o Consejería. Estará firmada por el director general, Alcalde, Delegado Provincial, etcétera, correspondiente.

http://lupus.worldonline.es/glez-ser/apuntes/legal.htm

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-11-09 09:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

A więc jest to dekret w pełni "królewski".

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-11-09 10:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

PWN
dekret m IV, D. -u, Ms. ~ecie; lm M. -y
1. akt prawny mający moc ustawy, wydawany przez organ inny niż parlament, np. przez organ władzy wykonawczej (prezydenta, rząd)
Dekret prezydenta o zmianie waluty.
Ogłosić, wydać, zawiesić dekret.
Dekret wchodzi w życie.
Dekret przestaje obowiązywać.
2. hist. w dawnym prawie polskim i w starożytnym Rzymie: postanowienie, wyrok sądu
Dekret egzekucyjny tytuł wykonawczy trybunału w dawnej Polsce, nakazujący egzekucję prawomocnych wyroków sądowych
3. hist. w Polsce w XV i XVI w.: akt prawny wydawany samodzielnie przez króla (zwykle w sprawach handlu, ceł itp.)
Dekret królewski.


    Reference: http://europa.eu.in
Konrad Dylo
Spain
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Teraz już bez wątpliwości

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
15 mins
  -> Dziêkujê szanownemu koledze ;-)

agree  jodelka
1 hr
  -> Dziêki!

agree  Maciej Andrzejczak
2 hrs
  -> Dziêki!

agree  Maria Schneider
19 hrs
  -> Dziêki!

agree  nefor: Zawsze tak t³umaczê i mam nadziejê, ¿e dobrze!
22 hrs
  -> Dziêki
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dekret Królewski z moc± ustawy


Explanation:
Wł±czam się do dyskusji, nigdy nie stosowałam Rozporz±dzenie Dekret Królwski, może po porstu bo mi się nie podoba.Kiedy¶ miałam z tym problemy i przy spotkaniu prawników polskich i hiszpańskich doszli¶my do sfomułowania "Dekret Królewski z moc± ustawy". Jak dot±d nie miałam w±tpliwo¶ci ale..... Zawsze jestem otwarta na nowe propozycje...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 35 mins (2005-11-09 17:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Rzadko daję "confidence level" 5, jestem tego pewna, co nie znaczy, iż nie mogę zmienić zdania....


    www.polonia.es/x.php/1,425/ IV.-ROZWIJANIE-DZIALALNOSCI-GOSPODARCZEJ-w-HISZPANII-PRZEZ-OBYWATELI-POLSKICH.html
    ww.nettax.com.pl/serwis/imgpub/ duuel/2005/Nr117/l_11720050504pl00010012.pdf
Maria Schneider
Poland
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 255
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search