domicilio/vecindad

Polish translation: miejsce zamieszkania/obywatelstwo regionalne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:domicilio/vecindad
Polish translation:miejsce zamieszkania/obywatelstwo regionalne
Entered by: Aleksandra Wójcik

09:41 Oct 3, 2013
Spanish to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / prawo cywilne
Spanish term or phrase: domicilio/vecindad
Oba terminy odnoszą się do miejsca zamieszkania. Jak przetłumaczyć je, aby oddać różnicę między nimi?

Pewne wyjaśnienie jest na stronie:
http://derecho.isipedia.com/primero/derecho-civil-i-1/derech...
Ewa Księżopolska
Poland
Local time: 15:27
miejsce zamieszkania/obywatelstwo regionalne
Explanation:

domicilio to miejsce zamieszkania, a vecindad nie oznacza miejsca zamieszkania (choć może zostać przyznane po określonym okresie zamieszkanie w danym miejscu), tylko, zgodnie z RAE, "cualidad de ser vecino", a w świetle prawa unijnego tłumaczy się jako "obywatelstwo regionalne".

"To, czy dana sprawa wchodzi w zakres ogólnego czy szczególnego prawa cywilnego lub prawa autonomicznego zależy od obywatelstwa regionalnego. Każda osoba urodzona z rodziców posiadających obywatelstwo regionalne na terytorium ogólnego prawa cywilnego lub terytorium szczególnego prawa cywilnego lub prawa autonomicznego, uzyskuje takie samo obywatelstwo regionalne. W przypadku przysposobienia, przysposobieni małoletni nabywają obywatelstwo regionalne przybranych rodziców. Pozbawienie lub zawieszenie sprawowania władzy rodzicielskiej lub zmiana obywatelstwa przez rodziców, nie wpływa na obywatelstwo regionalne dzieci. Małżeństwo nie powoduje zmiany obywatelstwa regionalnego. Jednakże małżonek, który nie jest w separacji prawnej lub faktycznej może w dowolnym momencie wybrać obywatelstwo regionalne drugiego małżonka." z http://ec.europa.eu/civiljustice/legal_order/legal_order_spa...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...

PS. Pamiętasz mnie, Ewa? Wyszłaś za Michała! Gratuluję!
Selected response from:

Aleksandra Wójcik
Poland
Local time: 15:27
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5miejsce zamieszkania/obywatelstwo regionalne
Aleksandra Wójcik


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
miejsce zamieszkania/obywatelstwo regionalne


Explanation:

domicilio to miejsce zamieszkania, a vecindad nie oznacza miejsca zamieszkania (choć może zostać przyznane po określonym okresie zamieszkanie w danym miejscu), tylko, zgodnie z RAE, "cualidad de ser vecino", a w świetle prawa unijnego tłumaczy się jako "obywatelstwo regionalne".

"To, czy dana sprawa wchodzi w zakres ogólnego czy szczególnego prawa cywilnego lub prawa autonomicznego zależy od obywatelstwa regionalnego. Każda osoba urodzona z rodziców posiadających obywatelstwo regionalne na terytorium ogólnego prawa cywilnego lub terytorium szczególnego prawa cywilnego lub prawa autonomicznego, uzyskuje takie samo obywatelstwo regionalne. W przypadku przysposobienia, przysposobieni małoletni nabywają obywatelstwo regionalne przybranych rodziców. Pozbawienie lub zawieszenie sprawowania władzy rodzicielskiej lub zmiana obywatelstwa przez rodziców, nie wpływa na obywatelstwo regionalne dzieci. Małżeństwo nie powoduje zmiany obywatelstwa regionalnego. Jednakże małżonek, który nie jest w separacji prawnej lub faktycznej może w dowolnym momencie wybrać obywatelstwo regionalne drugiego małżonka." z http://ec.europa.eu/civiljustice/legal_order/legal_order_spa...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pl&ihmlang=...

PS. Pamiętasz mnie, Ewa? Wyszłaś za Michała! Gratuluję!

Aleksandra Wójcik
Poland
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search