son relativos

Polish translation: są względne

10:17 Oct 18, 2006
Spanish to Polish translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: son relativos
Hola a todos!

No se que estas palabras pueden significar en el contexto senalado abajo.

Espero que alguien me ayude... pues la frase es un poco cursi...

No obstante, hay que entender que los datos presentados a continuación son relativos, pues, a pesar de que algunos responsables de webs figuran inscritos en el Registro (y como tales se reflejan en el cuadro), no siempre han declarado tratamientos relacionados con la actividad de empleo.
kicius (X)
Polish translation:są względne
Explanation:
no es bonita pero ?curs? i

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-10-18 10:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

cursi?


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-10-23 18:00:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias :)
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 23:31
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1są względne
Iwona Szymaniak
4sa wzgledne
Olga Furmanowska


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sa wzgledne


Explanation:
I.DRAE:
relativo: 2. que no es absoluto

II. Podreczny slownik polsko hiszpanski:
relativo- 2. wzgledny

III: Slownik Jezyka Polskiego Pwn:
wzgledny: zalezny od roznych wzgledow

Creo que en esta frasese trata de esta segunda acepción de la palabra "relativo", es decir, que no son los datos absolutos, sino que varian dependiendo de la situación.

Example sentence(s):
  • "Oczywiście wszystkie te dane są względne , u każdego z nas prawdopodobnie będzie inny odczyn przy tych samych parametrach wody i takiej samej ilości...
  • "...produkcja oraz dane są wzglę[email protected]

    www.discus.org.pl/forumsm/index.php?board=10;action=display;threadid=6581 - 79k -
    www.funduszestrukturalne.gov.pl/.../14822/HERMIN3_Raport2dlaMGiPzdezagr_przem.pdf -
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 23:31
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
są względne


Explanation:
no es bonita pero ?curs? i

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-10-18 10:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

cursi?


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-10-23 18:00:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias :)

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
4 days
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search