reclamaciones médicas

Polish translation: roszczenia zdrowotne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:reclamaciones médicas
Polish translation:roszczenia zdrowotne
Entered by: Kasia Platkowska

09:01 Oct 16, 2008
Spanish to Polish translations [PRO]
Marketing - Other
Spanish term or phrase: reclamaciones médicas
Kontekst:

"Las reclamaciones médicas no están garantizadas o implícitas en el uso de este producto. Vendido como artículo de broma solamente."

Z góry dziękuję za sugestie.
Olga Furmanowska
Spain
Local time: 08:09
roszczenia zdrowotne
Explanation:
Z tego, co można z tekstu wywnioskować, firma nie gwarantuje pokrycia ewentualnych roszczeń zdrowotnych zgłoszonych przez użytkownika (nabywcę produktu) w wypadku, gdyby w wyniku użytkowania tego produktu osoba odniosła np. obrażenia ciała.

Przykłady zastosowania:

"Wyniki przedstawione w powyższych wypowiedziach mogą dotyczyć jedynie wymienionych osób. Wypowiedzi i opisy stosowanych produktów nie mają na celu promowania bezpośrednich lub narzuconych roszczeń zdrowotnych, a rzeczywiste wyniki stosowania mogą się różnić." (http://www.allegro.pl/item448632000_pozbadz_sie_niechcianego...

"Przypominamy że każdy komputer OPTIMUS S.A. posiada obowiązujący certyfikat bezpieczeństwa CE. Dlatego też może być sprzedawany jako komputer (a nie zestaw części).
Jeżel chodzi o zakup do firm i urzędów to każdy komputer powinien taki certyfikat posiadać. W przypadku roszczeń zdrowotnych skierowanych do sądu pracy, brak certyfikatu stawia firmę z góry na przegranej pozycji (...) " (http://www.wba.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=68)...

"Budowanie marki obiektów przyjaznych środowisku staje się istotnym czynnikiem funkcjonowania na rynku nieruchomości. Interesujące przykłady przedstawiano z realizacji takich budynków w Wielkiej Brytanii oraz w Kanadzie. Firmy ubezpieczeniowe i banki chętniej udzielają dobrych kredytów na tego typu inwestycje, gdyż obiekty takie cechuje wysoka jakość wykonania oraz mniejsze roszczenia zdrowotne ze strony klientów. "(http://www.komunalny.pl/index.php?name=archive&op=show&id=66...

I wreszcie EUR-lex wspomina również o prawie dot. roszczeń zdrowotnych "QB33-5 | W zakresie prawa dotyczącego roszczeń zdrowotnych |" - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2008-10-17 14:47:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzieki! Pozdrowienia od W.Niekrasza ;-)!!!
Selected response from:

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 08:09
Grading comment
Serdecznie dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1roszczenia zdrowotne
Kasia Platkowska
3 +1roszczenia medyczne
AgaWrońska


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
roszczenia medyczne


Explanation:
To jest chyba najogólniejsze pojęcia - reclamaciones medicas to np. roszczenia por negligencia medica (błędy w sztuce lekarskiej) ale także (w tym przypadku też jak sądzę) roszczenia z tytułu uszkodzenia zdrowia

--------------------------------------------------
Note added at   22 min (2008-10-16 09:23:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie, jeśli masz kontekst, możesz się pokusić o zawężenie:
roszczenia o odszkodowanie za szkody będące następstwem uszkodzenia ciała lub rozstroju zdrowia

--------------------------------------------------
Note added at   24 min (2008-10-16 09:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Po ponownym przemyśleniu stawiam na tę bardziej zawężoną wersję, a jeśli chodzi o nazwę to ta jest poprawna:

Szkody osobowe polegają na uszkodzeniu ciała i rozstroju zdrowia. Kodeks cywilny reguluje i wymienia roszczenia w przypadku uszkodzenia ciała i rozstroju ...



Example sentence(s):
  • http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22claw+wrench%22&lr=lang_pl
AgaWrońska
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider
2 hrs
  -> Dzięki, aczkolwiek zdrowotne też wyglądają na prawidłowe, myślę, że jest parę opcji.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
roszczenia zdrowotne


Explanation:
Z tego, co można z tekstu wywnioskować, firma nie gwarantuje pokrycia ewentualnych roszczeń zdrowotnych zgłoszonych przez użytkownika (nabywcę produktu) w wypadku, gdyby w wyniku użytkowania tego produktu osoba odniosła np. obrażenia ciała.

Przykłady zastosowania:

"Wyniki przedstawione w powyższych wypowiedziach mogą dotyczyć jedynie wymienionych osób. Wypowiedzi i opisy stosowanych produktów nie mają na celu promowania bezpośrednich lub narzuconych roszczeń zdrowotnych, a rzeczywiste wyniki stosowania mogą się różnić." (http://www.allegro.pl/item448632000_pozbadz_sie_niechcianego...

"Przypominamy że każdy komputer OPTIMUS S.A. posiada obowiązujący certyfikat bezpieczeństwa CE. Dlatego też może być sprzedawany jako komputer (a nie zestaw części).
Jeżel chodzi o zakup do firm i urzędów to każdy komputer powinien taki certyfikat posiadać. W przypadku roszczeń zdrowotnych skierowanych do sądu pracy, brak certyfikatu stawia firmę z góry na przegranej pozycji (...) " (http://www.wba.pl/modules.php?name=News&file=article&sid=68)...

"Budowanie marki obiektów przyjaznych środowisku staje się istotnym czynnikiem funkcjonowania na rynku nieruchomości. Interesujące przykłady przedstawiano z realizacji takich budynków w Wielkiej Brytanii oraz w Kanadzie. Firmy ubezpieczeniowe i banki chętniej udzielają dobrych kredytów na tego typu inwestycje, gdyż obiekty takie cechuje wysoka jakość wykonania oraz mniejsze roszczenia zdrowotne ze strony klientów. "(http://www.komunalny.pl/index.php?name=archive&op=show&id=66...

I wreszcie EUR-lex wspomina również o prawie dot. roszczeń zdrowotnych "QB33-5 | W zakresie prawa dotyczącego roszczeń zdrowotnych |" - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día5 horas (2008-10-17 14:47:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzieki! Pozdrowienia od W.Niekrasza ;-)!!!


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
    Reference: http://www.komunalny.pl/index.php?name=archive&op=show&id=66...
Kasia Platkowska
Spain
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Serdecznie dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Schneider: też, ale wolę to pierwsze
1 hr
  -> Dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search