estampado topo

Polish translation: nadruk w groszki

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estampado topo
Polish translation:nadruk w groszki
Entered by: Marlena Trelka

16:52 May 17, 2011
Spanish to Polish translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
Spanish term or phrase: estampado topo
czy ktoś wie co to jest? Siedzę w googlach od 15 minut i nadal nie mam najmniejszego pojęcia, jaki to rodzaj nadruku. Wyskakują mi i kwiatki i kropki i inne ustrojstwa...
Marlena Trelka
Spain
Local time: 00:25
nadruk w groszki
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-05-17 17:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Y DRAE: (topo): Dibujo con forma de lunar en una tela o papel.

Chodzi tu o nadruk w groszki/grochy.

Przyklad:

http://www.elrincondeanatxu.com/2011/01/obsesion-por-los-top...

I jeszcze jeden:

Pañuelo Cuello Estampado Topo Rayas Flores

http://www.blanco.com/webapp/wcs/stores/servlet/Product2_101...

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2011-05-17 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

To sa groszki i juz. Nie wiem dlaczego tez kwiatki... Bo tak chcial autor, ale lunares to lunares, a nie flores. W podanym przeze mnie linku wyraznie rorozniono kwiatki od pasków i groszków.

No prosze jeszcze jedno: http://www.mipeque-puericultura.com/product_info.php?manufac...

Na tej stronie równiez mówi sie o "estampado topo" oraz "estampado florido" jako o dwóch róznych rzeczach.
Selected response from:

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 00:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2nadruk w groszki
Kasia Platkowska
4z topowym/modnym nadrukiem
groszek


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nadruk w groszki


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-05-17 17:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

Y DRAE: (topo): Dibujo con forma de lunar en una tela o papel.

Chodzi tu o nadruk w groszki/grochy.

Przyklad:

http://www.elrincondeanatxu.com/2011/01/obsesion-por-los-top...

I jeszcze jeden:

Pañuelo Cuello Estampado Topo Rayas Flores

http://www.blanco.com/webapp/wcs/stores/servlet/Product2_101...

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2011-05-17 17:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

To sa groszki i juz. Nie wiem dlaczego tez kwiatki... Bo tak chcial autor, ale lunares to lunares, a nie flores. W podanym przeze mnie linku wyraznie rorozniono kwiatki od pasków i groszków.

No prosze jeszcze jedno: http://www.mipeque-puericultura.com/product_info.php?manufac...

Na tej stronie równiez mówi sie o "estampado topo" oraz "estampado florido" jako o dwóch róznych rzeczach.

Kasia Platkowska
Spain
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: najwięcej jest groszków, to fakt, ale dlaczego też kwiatki??

Asker: dzięki


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Cholewiak
3 hrs
  -> Dziękuję

agree  Monika Jakacka Márquez: :)
1 day 16 hrs
  -> Dzięki, guapa
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search