cuyo principal es de...remunerados a tipos de mercado

Portuguese translation: cujo capital é de... remunerados às taxas do mercado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuyo principal es de...remunerados a tipos de mercado
Portuguese translation:cujo capital é de... remunerados às taxas do mercado
Entered by: José António de Freitas e Silva

20:51 Dec 4, 2007
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / balanço de fim de ano
Spanish term or phrase: cuyo principal es de...remunerados a tipos de mercado
Contexto:
Créditos a Empresas del Grupo
Dentro de este epígrafe, se recogen préstamos a las sociedades beneficiarias de la escisión, participadas por (nome empresa) ... S.A. al 100%, cuyo principal a 31 de diciembre de 2005 es de 485 millones, estando remunerados a tipos de mercado.

Dentro desta epígrafe, são registrados financiamentos para as sociedades beneficiárias da cisão, nas quais (nome empresa)...S.A. tem 100% de participação, cujo principal, em 31 de dezembro de 2005, é de 485 milhões, sendo remunerados por tipos de mercado.

principal seria 'capital'? E de quem é? das sociedades beneficiárias ou da empresa?
e será que a minha tradução do 2o trecho está correta? Não entendi, simplesmente concluí que devia ser isso.
Ajuda, por favor!
Diana Salama
Local time: 15:23
capital
Explanation:
cujo capital é de... remunerado às taxas do mercado
Selected response from:

José António de Freitas e Silva
Portugal
Local time: 17:23
Grading comment
Obrigada, Freitas e Silva, pela ajuda.
Obrigada, Cristina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1capital
José António de Freitas e Silva


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
capital


Explanation:
cujo capital é de... remunerado às taxas do mercado

José António de Freitas e Silva
Portugal
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, Freitas e Silva, pela ajuda.
Obrigada, Cristina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 hr
  -> Obrigado, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search