pero así

Portuguese translation: como também

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pero así
Portuguese translation:como também

10:28 Aug 18, 2001
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: pero así
La radio ha sido utilizada para educación primaria o secundaria, pero así para la superior, y el e-mail es un medio de reciente aplicación.
Soraia
como também
Explanation:
La radio ha sido utilizada para educación primaria o secundaria, pero así para la superior, y el e-mail es un medio de reciente aplicación.

A rádio foi utilizada na educação primária ou secundária, como também na superior, e o email é um meio de aplicação mais recente.

Português és mi idioma.

Suerte

Vivian : )
Selected response from:

Vivian
United States
Local time: 18:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1MEDÍOCRE!
FL?zaro
na +1mas deste modo/ mas assim
Erica Gilligan
na +1...MAS TAMBÉM ou ...BEM COMO...
FL?zaro
nacomo também
Vivian


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
...MAS TAMBÉM ou ...BEM COMO...


Explanation:
NT

FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
152 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
mas deste modo/ mas assim


Explanation:
Soraia:

La frase no me parece muy clara en español pero la traduciría de esta manera.

Si podes incluir mas contexto tal vez pueda ayudarte mas.

Saludos,
Erica


    Experiencia
Erica Gilligan
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
152 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
como também


Explanation:
La radio ha sido utilizada para educación primaria o secundaria, pero así para la superior, y el e-mail es un medio de reciente aplicación.

A rádio foi utilizada na educação primária ou secundária, como também na superior, e o email é um meio de aplicação mais recente.

Português és mi idioma.

Suerte

Vivian : )

Vivian
United States
Local time: 18:20
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  FL?zaro: iPero seguramente que el "PORTUGUÉS" NO LO "ES"!!!Y el Español??
6 hrs
  -> Pro get a hold on yourself! be Pro

agree  Henrique Vieira (X)
152 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs peer agreement (net): +1
MEDÍOCRE!


Explanation:
Por aí se vê como as pessoas se deixam sugestionar por gente que tripudia em cima do que não sabe, tentando mudar o que já está certo e tentando parecer o que não é!
Alguém que se propõe a traduzir do espanhol (ou castelhano, se preferir)e escreve Português com circunflexo e "ES" (do verbo ser) com acento e ainda assim acha que está certa, dispensa comentários!

FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
151 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search