empresas miembro

Portuguese translation: empresas-membro

06:50 Aug 4, 2000
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: empresas miembro
Mi duda refiere al uso o no de hífen entre estos términos en el caso del portugués. Quer dizer, deveria se escrever: as empresas-membro da comunidade de negócios? ou diretamente as empresas membro?

Obrigado pela ajuda MArcelo
Marcelo Silva
Portuguese translation:empresas-membro
Explanation:
Pode ser aplicada nesse caso a regra do substantivo composto, que particularmente está formado por substantivo + substantivo:
o segundo elemento do substantivo composto aparece com a finalidade de limitar a idéia do primeiro, indicando semelhança, tipo, tipo, finalidade, ou seja, nesse caso específico, são varias
empresas da comunidade de negocios.
O segundo elemento: MEMBRO aparece exatamente para reforçar a ideia de que são empresas que têm algo em comum,
portanto fazem parte de uma comunidade de negócios. Mara
Selected response from:

Mara Públio Veiga Jardim
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1ver abaixo
Telesforo Fernandez (X)
na +1empresas-membro
Mara Públio Veiga Jardim
na +1empresas membro
Telesforo Fernandez (X)


  

Answers


35 mins peer agreement (net): +1
empresas membro


Explanation:
Em portugues escreve-se : empresas membro, nao ha hifen.


Telesforo Fernandez (X)
Local time: 04:15
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Djali Valois

agree  Henrique Vieira (X)
531 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs peer agreement (net): +1
empresas-membro


Explanation:
Pode ser aplicada nesse caso a regra do substantivo composto, que particularmente está formado por substantivo + substantivo:
o segundo elemento do substantivo composto aparece com a finalidade de limitar a idéia do primeiro, indicando semelhança, tipo, tipo, finalidade, ou seja, nesse caso específico, são varias
empresas da comunidade de negocios.
O segundo elemento: MEMBRO aparece exatamente para reforçar a ideia de que são empresas que têm algo em comum,
portanto fazem parte de uma comunidade de negócios. Mara

Mara Públio Veiga Jardim
PRO pts in pair: 26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Djali Valois

agree  Henrique Vieira (X)
531 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs peer agreement (net): +1
ver abaixo


Explanation:
faca ume pesquisa em Altavista entrando " empresas memebro" e logo encontararas varois sitios em que se usa a palavra composta empresas membro.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 04:15
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira (X)
531 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search