GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:15 Jul 12, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construcción | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Santos United Kingdom Local time: 03:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Depósito |
| ||
4 +1 | arrecadação / armazém |
| ||
5 | armazém, mercearia; bodega, loja de vinhos em países de língua espanhola; adega |
| ||
3 | barracão |
|
arrecadação / armazém Explanation: Armazém / arrecadação -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-07-12 19:22:03 GMT) -------------------------------------------------- Sí, adega es para los vinos (y, a veces, también para aceite de oliva) -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-07-12 19:23:55 GMT) -------------------------------------------------- También puede ser barracão, pero depende del contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
barracão Explanation: Quando se trata do "canteiro de obras", conforme link indicado, se usa "barracão"; mas se for na própria casa da pesoa que está construindo, o material pode ser guardado no porão (quando há). Veja, também, a definição de barracão do nosso dicoinário Aurélio: barracão [De barraca + -ão1.] Substantivo masculino. 1.Grande barraca. 2.Abrigo ou telheiro, ou casa provisória, geralmente de madeira, para guardar utensílios ou depositar materiais de construção, num canteiro de obras; barraca. Reference: http://www.catep.com.br/dicas/O%20CANTEIRO%20DE%20OBRAS.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
armazém, mercearia; bodega, loja de vinhos em países de língua espanhola; adega Explanation: armazém, mercearia; bodega, loja de vinhos em países de língua espanhola; adega |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Depósito Explanation: Se for para materiais de construção, é este termo que eu usaria. Isto, se não for na casa da pessoa, mas no canteiro. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|