préstamos

Portuguese translation: terras de empréstimo ou empréstimo de terras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:préstamos
Portuguese translation:terras de empréstimo ou empréstimo de terras
Entered by: expressisverbis

20:53 Dec 5, 2016
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Engineering (general)
Spanish term or phrase: préstamos
relleno con productos excavados y préstamos.
relleno con material granular
No entiendo el significado de préstamos aqui
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 04:18
terras de empréstimo ou empréstimo de terras
Explanation:
Procedencia y materiales para el relleno

Los materiales que se usan para el relleno, pueden ser tomados del propio lugar de la obra; en este caso se dice que el relleno es compensado.
En otros casos, el material se toma de lugares lejanos a la obra, diciéndose entonces que el relleno es a préstamo.
https://www.ecured.cu/Relleno_(Construcción)

Refera à carga, transporte e descarga de solos não utilizáveis, por inadequação ou excesso, dos locais de extracção para vazadouro, bem como o fornecimento dos solos de empréstimo, estando incluídos todos os trabalhos e fornecimentos necessários à sua boa execução, salientando-se os que abaixo se indicam:
http://www.arquitectos.pt/documentos/1164040524D7sIA9ws4Sk25...

es

Termo préstamo
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Diccionario Técnico Vial de la AIPCR, 1991
Data 24/09/2003


pt

Definição conjunto das terras que é necessário escavar fora da obra, para a construção dos seus aterros
Refª definição Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Terraplenagens

Trabalho prévio de preparação do terreno realizado em conjunto com a escavação geral para preparação de plataformas. O aterro deve ser compactado e pode ser executado (deve) com terras provenientes da escavação geral, recorrendo-se a terras de empréstimo apenas em caso de absoluta necessidade.
https://web.fe.up.pt/~construc/go/docs_GO/sebenta/por capitu...

Termo empréstimo de terras
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Terraplenagens
Data 24/09/2003

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 04:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3terras de empréstimo ou empréstimo de terras
expressisverbis
4material importado
Eduardo J Ramos


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material importado


Explanation:
Sug.

Enchimento com material escavado ou importado.

Mas por favor consulta:

[Espanhol]
http://www.saint-gobain-canalizacao.com.br/manual/escava.asp...

[Português]

http://www.saint-gobain-canalizacao.com.br/manual/escava.asp...


Espero que ajude,
EjR



Eduardo J Ramos
Thailand
Local time: 10:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  María Leonor Acevedo-Miranda: Atenção que é Portugal
13 mins
  -> Eu sei... também nasci lá :) Usei a palavra *enchimento* porque não conhecia a operação específica em causa. Muito provavelmente será uma *terraplenagem com material escavado e importado*. Mas a questão era *préstamos*, material importado, neste caso :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
terras de empréstimo ou empréstimo de terras


Explanation:
Procedencia y materiales para el relleno

Los materiales que se usan para el relleno, pueden ser tomados del propio lugar de la obra; en este caso se dice que el relleno es compensado.
En otros casos, el material se toma de lugares lejanos a la obra, diciéndose entonces que el relleno es a préstamo.
https://www.ecured.cu/Relleno_(Construcción)

Refera à carga, transporte e descarga de solos não utilizáveis, por inadequação ou excesso, dos locais de extracção para vazadouro, bem como o fornecimento dos solos de empréstimo, estando incluídos todos os trabalhos e fornecimentos necessários à sua boa execução, salientando-se os que abaixo se indicam:
http://www.arquitectos.pt/documentos/1164040524D7sIA9ws4Sk25...

es

Termo préstamo
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Diccionario Técnico Vial de la AIPCR, 1991
Data 24/09/2003


pt

Definição conjunto das terras que é necessário escavar fora da obra, para a construção dos seus aterros
Refª definição Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Terraplenagens

Trabalho prévio de preparação do terreno realizado em conjunto com a escavação geral para preparação de plataformas. O aterro deve ser compactado e pode ser executado (deve) com terras provenientes da escavação geral, recorrendo-se a terras de empréstimo apenas em caso de absoluta necessidade.
https://web.fe.up.pt/~construc/go/docs_GO/sebenta/por capitu...

Termo empréstimo de terras
Fiabilidade 3 (Fiável)
Refª termo Especificação LNEC E 1-1962-Vocabulário de Estradas e Aeródromos-Geotecnia:Terraplenagens
Data 24/09/2003

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

expressisverbis
Portugal
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda
9 mins
  -> Obrigada María Leonor

agree  Margarida Martins Costelha
14 mins
  -> Obrigada Margarida

agree  Mauro Lando: Boa bola, Expressis
12 hrs
  -> Obrigada Mauro.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search