GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:06 Dec 18, 2011 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabel Rocha Portugal Local time: 00:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | O que é isso! |
| ||
4 +1 | Que má sorte! |
| ||
4 | Que maré de azar! |
|
Que má sorte! Explanation: É uma opção. Espero ter ajudado. Cumprimentos, Isabel Rocha -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-12-18 21:13:18 GMT) -------------------------------------------------- Também pode ser "Que falta de sorte!" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Que maré de azar! Explanation: Diria assim em PT(pt), espero que seja útil... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
O que é isso! Explanation: Mariana, Se for uma novela mexicana, essa expressão é muito comum em diversas situações como: qué onda? (cumprimento-tudo bem?) ou: que se passa?/que que há? . Qué onda! (qual é!, o que é isso!, puxa vida! Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.