articular y absolver posiciones

Portuguese translation: formular quesitos e prestar depoimento pessoal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:articular y absolver posiciones
Portuguese translation:formular quesitos e prestar depoimento pessoal
Entered by: Lilian0309

12:04 Dec 5, 2003
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: articular y absolver posiciones
procuração
articular y absolver posiciones

articular e anistiar situações/?
Lilian0309
Brazil
Local time: 08:54
formular quesitos e prestar depoimento pessoal
Explanation:
"Articular", no contexto jurídico apresentado, significa, segundo o DRAE:

5. tr. Der. Proponer medios de prueba o preguntas para los litigantes o los testigos. (formular quesitos, em português)

"Absolver", em espanhol jurídico, tem os significados abaixo definidos pelo DRAE:

absolver.
(Del lat. absolvĕre).
3. tr. Der. Declarar libre de responsabilidad penal al acusado de un delito.
4. tr. Der. En el proceso civil, desestimar, a favor del demandado, las pretensiones contenidas en la demanda.

Já "posiciones" é assim definido pelo "Vocabulario Jurídico" de Eduardo Couture:

"Medio de prueba, del género de la confesión, mediante el cual un litigande, llamado ponente, requiere de su adversario, llamado absolvente, la respuesta afirmativa o negativa a las proposiciones que aquél formula en un pliego, bajo apercebimiento de tenérselo por confeso, a juicio del juez, en todo aquello que no sea negado de forma expresa", que dá, como tradução ao português: depoimento pessoal.
Selected response from:

rhandler
Local time: 07:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5formular quesitos e prestar depoimento pessoal
rhandler
5articular e resolver posições/situações
lenapires


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
articular e resolver posições/situações


Explanation:
a minha sugestão.

lenapires
United States
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
formular quesitos e prestar depoimento pessoal


Explanation:
"Articular", no contexto jurídico apresentado, significa, segundo o DRAE:

5. tr. Der. Proponer medios de prueba o preguntas para los litigantes o los testigos. (formular quesitos, em português)

"Absolver", em espanhol jurídico, tem os significados abaixo definidos pelo DRAE:

absolver.
(Del lat. absolvĕre).
3. tr. Der. Declarar libre de responsabilidad penal al acusado de un delito.
4. tr. Der. En el proceso civil, desestimar, a favor del demandado, las pretensiones contenidas en la demanda.

Já "posiciones" é assim definido pelo "Vocabulario Jurídico" de Eduardo Couture:

"Medio de prueba, del género de la confesión, mediante el cual un litigande, llamado ponente, requiere de su adversario, llamado absolvente, la respuesta afirmativa o negativa a las proposiciones que aquél formula en un pliego, bajo apercebimiento de tenérselo por confeso, a juicio del juez, en todo aquello que no sea negado de forma expresa", que dá, como tradução ao português: depoimento pessoal.



    Reference: http://www.rae.es
rhandler
Local time: 07:54
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1906
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search