contraseña pactada

Portuguese translation: senha combinada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contraseña pactada
Portuguese translation:senha combinada
Entered by: Isabel Vidigal

23:24 Jan 13, 2005
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Spanish term or phrase: contraseña pactada
De Es para Pt-Pt: Contraseña pactada

Trata-se de uns amigos que acabaram de encomendar umas pizas por telefone, e chega outra amiga.
"Alicia hizo sonar el timbre con la contraseña pactada y luego abrió la puerta con su propia llave"
Sandrinha
Local time: 10:50
contrasenha combinada
Explanation:
é a tradução literal....

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 9 mins (2005-01-14 13:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Como o rhandler escreveu abaixo, acho que \"senha combinada\" deve ser a resposta mais adequada.......fui verificar e realmente (não sei porque cargas d\'água...) se usa \"contraseña\" no sentido de nossa \"senha\"....os pontos deveriam ser para o rhandler....
Selected response from:

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 08:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6contrasenha combinada
Isabel Vidigal


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
contraseña pactada
contrasenha combinada


Explanation:
é a tradução literal....

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 9 mins (2005-01-14 13:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Como o rhandler escreveu abaixo, acho que \"senha combinada\" deve ser a resposta mais adequada.......fui verificar e realmente (não sei porque cargas d\'água...) se usa \"contraseña\" no sentido de nossa \"senha\"....os pontos deveriam ser para o rhandler....

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 08:50
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia
42 mins
  -> obrigada :o)

agree  rhandler: Mas com hífen: contra-senha, ou simplesmente senha. // Em postuguês, sim, mas em espanhol usa-se contraseña como senha, como indica o texto dado.
1 hr
  -> Obrigada, é com hífen mesmo! :o), mas a contra-senha não tem que ser a resposta da senha?

agree  Carla Araújo
13 hrs
  -> obrigada

agree  Paulo Rocha
13 hrs
  -> obrigada

agree  Cristina Santos
20 hrs
  -> obrigada Cristina

agree  Henrique Magalhaes
4 days
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search